GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 May 8, 2017 |
English to Serbian translations [Non-PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Subarevic France Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "u paketu" |
|
baggage "u paketu" Explanation: Sir zaista sadrži kalcijum, ali sa njim, u paketu, dobijamo i druge materije. A koje su to materije koje, u paketu, sa kalcijumom dobijamo iz tamno zelenog lisnatog povrća ? Mislim da englesko "baggage" može da se prevede i ako izostavimo "u paketu sa" jer smisao srpske rečenice odgovara engleskoj rečenici i bez toga. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.