13:03 Jul 20, 2014 |
English to Serbian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: zoe1 Local time: 20:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fazoni koji se ponavljaju |
| ||
4 | ustaljeni fazon/ vječna tema / rasprava na vječnu temu |
| ||
3 +1 | ustaljena smicalica |
| ||
3 | interna šala/fora/tema |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
fazoni koji se ponavljaju Explanation: Predlog. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-07-20 18:34:53 GMT) -------------------------------------------------- http://www.nadlanu.com/pocetna/zivot/dobra-stara-vremena/Mi-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ustaljeni fazon/ vječna tema / rasprava na vječnu temu Explanation: Kao što je kolegica već napisala, radi se o "fazonu koji se ponavlja" i odnosi na nešto komično, neku šalu i sl. Ako nije ništa od toga onda može biti "vječna tema" ili "rasprava na vječnu temu". Lije pozdrav |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
interna šala/fora/tema Explanation: u opisanom kontekstu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ustaljena smicalica Explanation: Zavisi u kakvom vam je stilu prevod. Opuštenom ili konvencionalnom. Mislim da možete upotrebiti i fazon, fora i slično. Ovo je još jedan predlog. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 days 30 mins |
Reference Reference information: http://www.stripovi.com/recenzije/asterix-as-az-02-zlatni-sr... U ovoj epizodi, G&U nam predstavljaju jedan od svojih omiljenih trikova, tzv. running gags. Reč je o hmmm.... gegovima :D koji se ponavljaju više puta u okviru jedne epizode pa čak i čitavog serijala. U „Zlatnom srpu“, trik je oličen u frekventnim sudarima sa jednom te istom jedinicom rimskih legionara, te audijenciji kod njegove ekselencije – prefekta Dibidusa Mortusa i susretima sa lokalnom pijandurom. -------------------------------------------------- Note added at 2 days38 mins (2014-07-22 13:41:41 GMT) -------------------------------------------------- http://www.hrwiki.org/wiki/Category_talk:Running_Gags -------------------------------------------------- Note added at 2 days39 mins (2014-07-22 13:42:18 GMT) -------------------------------------------------- This should be merged with the "Inside Jokes" category. Actually, these were branched off from the Inside Jokes category. -- Tom 17:25, 1 Jan 2005 (MST) What, exactly, is the difference between an "Inside Joke" and a "Running Gag?" Or rather, what's the wiki's decided definition of them? Just for future knowledge, y'know. -- Queenie-C A running gag is an ongoing joke whose humour is primarily derived from its repetition. The Cheats Head exploding is the best example of this. The best example of an inside joke is Lemke because quite frankly even with TBC explanation it really is only funny to TBC. I really take issue with something like The S is for Sucks being an "inside joke" because it really raises the question of "Who is inside/outside?" If the delineation lies between hardcore HSR fans and casual fans, that is not good enough for me. Everything on the site is an inside joke to someone who hasn’t watched it yet. I'm still not sure how to categorize articles like Batman which do a great service in tracking multiple references, but strictly are not a running gag or an inside joke. They are kind of meta-articles. - Dr Haggis - Talk 12:37, 18 Jan 2005 (MST) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.