thees and thous

08:35 Oct 9, 2015
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Serbian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: thees and thous
Znam da se ova dva termina odnose na ti, koje u danasnjem engleskom ne postoje. Potrazila sa nesto slicno u staroslovenskom sto bi mozda odgovaralo, ali zamenice su gotovo iste kao i danas, definitivno nema nikakve razlike izmedju jednine i mnozine. Bila bih vam zahvalna na predlozima kako ovo da resim.

The only thing that they can really point to and say, "Well this is where we made it a lot easier", is getting rid of the "thees" and the "thous", but you've got to have the "thees" and the "thous" because the "thees" and the "thous" are singular and the "you, yee, your" is plural. The ones that start with a TH are singular; the ones that start with a Y are plural. It affects the meaning because you often would have no way of knowing whether he's talking to one person or the whole group unless you had the "thees" and the "thous" there to tell you that.
Marijana Asanin
Spain
Local time: 14:26


Summary of answers provided
4tikanje
Vesna Maširević
Summary of reference entries provided
Vladimir Nadj

  

Answers


3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tikanje


Explanation:
(nasuprot "vikanju")
Ako insistirate na prevodu.
Mada bi, u zavisnosti od konteksta i namene teksta, mozda bilo prikladnije ostaviti "thee" i "thou", uz navodjenje prevoda i objasnjenja, mozda u fusnoti.

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala Vam, ipak sam odlucila da ih ne prevodim.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
By the fifteenth century the use of thee/thou and you/your was a firmly established index of social status. That is something of an oversimplified statement, though, because the words were also used to express relationships among family and neighbor groups. If you were a person of low social rank, in talking to someone of high rank you would address him/her with the words you and your, whereas he/she would use thee/thou in talking to you. Within the family the parent may address the child as thou, and if the parent assents to it the child may address him/her likewise, so it becomes an expression of affection. Lovers will address each other as thou. It’s similar to the French use of tu instead of the more formal vous.

For the most part in Shakespeare’s plays, those of high status will address those they consider to be beneath them as thou, and those of lower status will address their superiors as you. But the use of those words is also an opportunity to create undercurrents and subtleties in the relationships between characters. A character can express his or her sense of importance by addressing someone of the same rank with ‘thee’, for example, thereby sending a message about that relationship. Not only that, but a rebellious subject, for example, may address his king with thee. That would be an insult of monumental proportions. Two people of equal rank, talking to each other, would use the polite form of ‘you’ but if one started becoming too familiar the other might put him down with the use of ‘thou’.

http://nosweatshakespeare.com/blog/thee-and-thou-what-does-i...

Vladimir Nadj
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Erzsébet Czopyk
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search