GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:09 Jul 14, 2006 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Branka Stankovic McCarthy Serbia Local time: 04:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | nalog za otpremu/isporuku |
| ||
5 | priznanica; odustati, razrešiti, osloboditi |
|
priznanica; odustati, razrešiti, osloboditi Explanation: u kontekstu : The release contains data = priznanica sadrzi podatke u kontekstu: Contract release order = nalog o odustajanju od ugovora, nalog o razrešenju obaveza iz ugovora ... to call off a deal = otkazati posao Reference: http://www.fas.lsu.edu/purchasing/PROhelp/CRO.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nalog za otpremu/isporuku Explanation: Pitali ste isto to :)))))))))) http://www.proz.com/kudoz/844846 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.