objective

Serbian translation: dugurocni cilj

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:objective
Serbian translation:dugurocni cilj
Entered by: zoe1

12:50 Dec 15, 2005
English to Serbian translations [PRO]
Science (general) / general
English term or phrase: objective
Kakva bi bila razlika u prevodjenju reci objective i goal. Kao na primer Goal of the Project i Project Objective.
zoe1
Local time: 17:19
dugurocni cilj
Explanation:
objective - dugorocni cilj
goal - kratkorocni cilj
Selected response from:

Nenija Hasanic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:19
Grading comment
Pa moja razmisljanja su se kretala u drugom pravcu, u smislu da je goal - cilj koji je sveobuhvatan i da u projektu onda treba tu dati opis cilja projekta a pod objectives , mozda nabrojati sve sta ce se uraditi u toku projekta. Mada vidim iz priloga koji je Ljilja dala da je objective time-bound i much more specific than the goal. Mislim da je uredu cilj i svrha ili namera
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cilj
Ljiljana Malovic
4 +1dugurocni cilj
Nenija Hasanic


Discussion entries: 4





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dugurocni cilj


Explanation:
objective - dugorocni cilj
goal - kratkorocni cilj

Nenija Hasanic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Pa moja razmisljanja su se kretala u drugom pravcu, u smislu da je goal - cilj koji je sveobuhvatan i da u projektu onda treba tu dati opis cilja projekta a pod objectives , mozda nabrojati sve sta ce se uraditi u toku projekta. Mada vidim iz priloga koji je Ljilja dala da je objective time-bound i much more specific than the goal. Mislim da je uredu cilj i svrha ili namera

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Besmir (X): akcenat je na vremenu: objective nije samo "cilj" on je "dugorocni cilj"
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cilj


Explanation:
http://www.quest-pipelines.com/newsletter-v4/0603_D.htm

razlika izmedju goal i objective je u vremenskom ogranicenju, izmedju ostalog.

Objective (cilj) je konkretno odredjen. Npr. vremenskim rokom (deadline)
Cilj je postavljen na odredjeni vremenski period, datum.

Goal (moglo bi se prevesti i kao namjera, teznja) nije konkretno odredjen.
Namjera nam je da postignemo to i to.

Mislim da se goal i objective mogu prevesti kao namjera i cilj.
Kod namjere postoje i vanjski elementi koji utizu na zelju da se nesto postigne, dok su u slucaju cilja svi ti vanjski elementi vec izvagani, o njima je razmisljano i na kraju svih proracuna je postavljen cilj.

Namjera se odnosi na odluku koja je donesena u trenutku ali se jos nije jasno definisalo kako ce se sve izvesti.

Ovaj sajt vam daje dobra objasnjenja.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-12-15 13:43:54 GMT)
--------------------------------------------------


Canadian Oxford to lijepo opisuje:

goal = the object of an ambition or effort

objective = something sought or aimed at, target

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 21 mins (2005-12-15 21:12:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://ilearn.senecac.on.ca/careers/goals/objectives_and_goa...


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 23 mins (2005-12-15 21:14:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Setting Short Term Objectives and Long Term Goals
http://ilearn.senecac.on.ca/careers/goals/objectives_and_goa...

Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 17:19
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jasminka Kronja: Najčešće se u projektima koristi "svrha " za "goal " i "cilj" za "objective"
25 mins
  -> da, svrha je takodjer izraz za 'goal'. hvala

agree  V&M Stanković
1 hr
  -> hvala

agree  Maja Matic
1 hr
  -> hvala

agree  Branka Stankovic McCarthy
1 hr
  -> hvala

disagree  Besmir (X): Pa, ako je razlika u vremenskom ogranicenju, draga Ljiljana, kako se onda ta razlika ne zamjecuje u vasem prijevodu termina?
2 hrs
  -> tja, pa ne znam - sta vi mislite?

agree  Veronica Prpic Uhing: here you go - you said it, we call is - specific aims; detalji cilja - dakle isto-vremenski su vezani za project
6 hrs
  -> hvala

disagree  Mira Stepanovic: slazem se sa Besmirom, pa mi ovde raspravljamo o tome kako razlicito prevesti sinonome
8 hrs
  -> pa ako procitate sve vidjecete da sam na pocetku rekla:'cilj i namjera',ili 'cilj i svrha'-postavljeno pitanje je:'objective'i moj odgovor je 'cilj'.sve ostalo su reference uz odgovor i mogu biti interesantne.odgovor je odabran pa nema svrhe raspravljati
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search