10:23 Apr 4, 2016 |
|
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (Opcija) „Man Down“ |
| ||
4 +1 | Потребна интервенција |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
man down (Opcija) „Man Down“ Explanation: Man-Down An active, smart personnel monitoring system, Man-Down checks for abnormal lack of motion and raises an emergency call or sends an emergency message if the user becomes incapacitated. Automatically adjusting to user movement, Man-Down offers motion and tilt monitoring, raising a local alarm in add to over-the-air alerting, and can be configured to send an emergency call or GPS co-ordinates. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2016-04-04 10:50:08 GMT) -------------------------------------------------- http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:HBRHNcL... i na hrvatskom: http://www.sigurnost.hr/download/idea_classic_HRV_katalog_20... str. 11/310 -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2016-04-04 11:18:24 GMT) -------------------------------------------------- Man Down - "Oboren Čovek" - po meni je ovo prilično loše rešenje i ne mogu baš da kažem da bih "preporučila"... ali, evo imate ovde: http://www.almaks.rs/sites/default/files/product-specificati... Ja bih svakako proverila sa klijentom :) Možda bi moglo da prođe i Man Down ("Oboren Čovek"), na prvom mestu u tekstu, a kasnije u originalu. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2016-04-04 11:23:07 GMT) -------------------------------------------------- http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Man down -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-04-04 11:26:06 GMT) -------------------------------------------------- http://www.mandownapp.com/ Ovo kod mene izaziva sumnju da li treba prevoditi... Dakle - najbolje videti sa klijentom! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
man down Потребна интервенција Explanation: Ја бих ти тако рекао. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2016-04-05 06:11:24 GMT) -------------------------------------------------- *„то“, не „ти“, извињавам се. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.