day rate

Serbian translation: cena dnevnog boravka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:day rate
Serbian translation:cena dnevnog boravka

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
09:58 Feb 7, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
English term or phrase: day rate
Definition from nric.net/tourism/handouts:
a reduced rate granted for the use of a guest room during the daytime, not overnight occupancy. Often used when someone needs a display room, office, or is in-transit due to odd airline schedules.

Example sentence(s):
  • Until September 15, the hotel is offering a day rate of $99 Monday through Thursday to compensate for slower business during the summer months. HotelChatter
  • However, they do have a "day rate" depending on occupancy. You can use the room during the afternoon, pay a reduced rate, and vacate before evening. GRIDSKIPPER
  • Four hours stay, Day Rate only, NO overnight. The Fresh-Up rate applies to a four-hour-stay between 8 am and 6 pm. agoda
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

cena dnevnog boravka
Definition:
•Korišćenje sobe u periodu od 10:00 - 18:00 sati, se tretira kao dnevni boravak (odmor) i naplaćuje se po nižoj ceni.
Selected response from:

jasmina70
Greece
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2cena dnevnog boravka
jasmina70
4dnevna rata
tiusa551


Discussion entries: 1





  

Translations offered


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dnevna rata


Definition from own experience or research:
Smanjena rata za koriscenje sobe u toku dana, ne u toku noci. Ova rata se cesto koristi ako nekome treba kancelarija, soba za izlaganje/pokazivanje ili ako je neko u tranzitu zbog nepogodnog rasporeda letova.

Example sentence(s):
  • Primeri: Da bi nadoknadio za sporiji posao tokom letnjih meseci, hotel nudi dnevnu ratu u iznosu od $99 od ponedeljka do cetvrtka do 15. Septembra. - HotelChatter  
  • Oni imaju "dnevnu ratu" u zavisnosti od zauzetosti. Mozes da platis smanjenu ratu i onda da koristis sobu tokom popodneva i da je napustis pre veceri. - GridSkipper  
  • Cetvorocasnovni boravak, dnevna rata, bez prenocenja. Ova rata se odnosi na cetvorocasnovni boravak izmedju 8 sati ujutru i 6 sati uvece. - Agoda  
tiusa551
United States
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cena dnevnog boravka


Definition from own experience or research:
•Korišćenje sobe u periodu od 10:00 - 18:00 sati, se tretira kao dnevni boravak (odmor) i naplaćuje se po nižoj ceni.

Example sentence(s):
  • Dnevni boravak je od 09 h – 18 h. - Direktor moze da odobri popuste i iskaze ... usluga od ovih koje su iskazane u cenovniku za organizovane grupe, sportske ekipe i sl. ... Banja Vrujci - informativni portal. Beogradnet - Sve o Beogradu ... - Google search  

Explanation:
Većina hotelskih cenovnika koje sam našla on-line, ovu uslugu, ukoliko je poseduje opisuje, kao dnevni boravak ili dnevni odmor.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2010-02-15 09:59:07 GMT)
--------------------------------------------------

www.boutiquehotelarta.rs/cenovnik.php?...
ovo je jedan link gde je cenovnik dat i na engleskom i na srpskom
*Dnevni boravak
•Dnevni boravak se izdaje od 08:00 do 18:00
•Cena dnevnog boravka iznosi 50% od redovne cene sobe.
jasmina70
Greece
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  itchi
1 hr
  -> Hvala

Yes  Aleksandra Rodic Gojak
6 days
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search