curbside

Serbian translation: pored ivičnjaka/uz ivičnjak (aerodromskog platoa)

13:07 Jul 30, 2017
English to Serbian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Transportation app
English term or phrase: curbside
U pitanju je uputstvo za putnika na aerodromu koji je sleteo i treba da sačeka taksi/prevoz.
Kontekst:

Exit on the arrivals level.
Wait curbside.

Napomena: Ako je moguće, treba mi nešto konkretnije od 'na ivičnjaku' ili 'na trotoaru', jer su oba nedovoljno određena.
Milena Dasukidis
Serbia
Local time: 22:06
Serbian translation:pored ivičnjaka/uz ivičnjak (aerodromskog platoa)
Explanation:
Izaći na dolaznom nivou i sačekati pored ivičnjaka/uz ivičnjak aerodromskog platoa

Ne može konkretnije od toga jer je očigledno u pitanju ukrcavanje putnika van obeleženog stajališta
Selected response from:

milena beba
United Kingdom
Local time: 21:06
Grading comment
Hvala, najbolje bi i bilo neko rešenje sa značenjem „uz aerodromski plato“, ali em je predugačko, em se udaljava od originala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pored ivičnjaka/uz ivičnjak (aerodromskog platoa)
milena beba
3Код ивичњака коловоза
Slobodan Kozarčić


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Код ивичњака коловоза


Explanation:
Заиста не знам шта би могло конкретније. Све додатно било би непрактично јер би се гомилале речи.

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 22:06
Meets criteria
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: U pravu ste, sve drugo bi bilo kabasto. Hvala vam!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pored ivičnjaka/uz ivičnjak (aerodromskog platoa)


Explanation:
Izaći na dolaznom nivou i sačekati pored ivičnjaka/uz ivičnjak aerodromskog platoa

Ne može konkretnije od toga jer je očigledno u pitanju ukrcavanje putnika van obeleženog stajališta


milena beba
United Kingdom
Local time: 21:06
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala, najbolje bi i bilo neko rešenje sa značenjem „uz aerodromski plato“, ali em je predugačko, em se udaljava od originala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search