pay per view

Serbo-Croat translation: Placanje prema gledanju ili tarifiranje usluga po pay-per-view principu (obicno se ne prevodi)

14:01 May 29, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: pay per view
platis pa gledas utakmicu/film i sl.

Da li se prevodi?
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 11:50
Serbo-Croat translation:Placanje prema gledanju ili tarifiranje usluga po pay-per-view principu (obicno se ne prevodi)
Explanation:
pay-per-view

■ noun a television service in which viewers are required to pay a fee in order to watch a specific programme.

© Oxford University Press, 2004

OBICNO SE NE PREVODI, ALI U ZAGRADI MOZETE DATI PREVOD: Placanje prema gledanju ili tarifiranje usluga po pay-per-view principu

Prema recnicima to je usluga kablovske televizije koja se pojedinacno placa (ovo je definicija koju nalazim po recnicima). Medjutim zavisi sta prevodite. Mozete ostaviti i neprevedeno:v.primere: 1564/udp Pay-Per-View; ... Dobar naèin za privlaèenje kupaca na pay per view filmove. ... otvarala je
kompletan skandinavski paket Canal Digital ukljuèujuæi i Pay Per view kanale. ...
www.sat-update.com/page.asp?page=news& ID=3550&cat=13&country= - 36k
СББ - Википедија

Plaæanje prema gledanju/Pay Per View podrazumeva nestambeno plaæanje prema
gledanju, stanbeno plaæanje prema gledanju i gledanje na zahtev. ...
www.rts.co.yu/cipa/Recnik.htm - 28k -
... U planu su i nove TV usluge – "Pay-per-view", odnosno moguænost gledanja
odreðenih velikih sportskih, muzièkih ili kulturnih dogaðaja ekskluzivno na ...
sr.wikipedia.org/wiki/СББ - 14k
... CPM (Cost Per Mile, Cost Per Thousand, Pay Per View, plaæanje po pogledu,
plaæanje po prikazu, cena na hiljadu impresija) - metod reklamiranja preuzet ...
www.yutrend.com/rubrike/osnove/ index.php?clanak=c&rubrika=recnik -

... a zna se samo da æe biti bazirani na èipu s AMD procesorom i imaæe moguænost
kodiranja satelitskog programa i naplaæivanja pay-per-view.
... vreme. Èip sadrži ARM procesor, ima moguænost kodiranja satelitskog programa
i tarifiranja usluga po pay-per-view principu.
Selected response from:

RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
Serbia
Local time: 11:50
Grading comment
hvala. Znam sta je, ali sam preveo "Plati pa gledaj" zgodno mi je zbog titla a i senzibilitet emisije mi dozvoljava da budem malo slobodniji...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Placanje prema gledanju ili tarifiranje usluga po pay-per-view principu (obicno se ne prevodi)
RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
5cijena po emisiji
Nedzad Selmanovic


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Placanje prema gledanju ili tarifiranje usluga po pay-per-view principu (obicno se ne prevodi)


Explanation:
pay-per-view

■ noun a television service in which viewers are required to pay a fee in order to watch a specific programme.

© Oxford University Press, 2004

OBICNO SE NE PREVODI, ALI U ZAGRADI MOZETE DATI PREVOD: Placanje prema gledanju ili tarifiranje usluga po pay-per-view principu

Prema recnicima to je usluga kablovske televizije koja se pojedinacno placa (ovo je definicija koju nalazim po recnicima). Medjutim zavisi sta prevodite. Mozete ostaviti i neprevedeno:v.primere: 1564/udp Pay-Per-View; ... Dobar naèin za privlaèenje kupaca na pay per view filmove. ... otvarala je
kompletan skandinavski paket Canal Digital ukljuèujuæi i Pay Per view kanale. ...
www.sat-update.com/page.asp?page=news& ID=3550&cat=13&country= - 36k
СББ - Википедија

Plaæanje prema gledanju/Pay Per View podrazumeva nestambeno plaæanje prema
gledanju, stanbeno plaæanje prema gledanju i gledanje na zahtev. ...
www.rts.co.yu/cipa/Recnik.htm - 28k -
... U planu su i nove TV usluge – "Pay-per-view", odnosno moguænost gledanja
odreðenih velikih sportskih, muzièkih ili kulturnih dogaðaja ekskluzivno na ...
sr.wikipedia.org/wiki/СББ - 14k
... CPM (Cost Per Mile, Cost Per Thousand, Pay Per View, plaæanje po pogledu,
plaæanje po prikazu, cena na hiljadu impresija) - metod reklamiranja preuzet ...
www.yutrend.com/rubrike/osnove/ index.php?clanak=c&rubrika=recnik -

... a zna se samo da æe biti bazirani na èipu s AMD procesorom i imaæe moguænost
kodiranja satelitskog programa i naplaæivanja pay-per-view.
... vreme. Èip sadrži ARM procesor, ima moguænost kodiranja satelitskog programa
i tarifiranja usluga po pay-per-view principu.

RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
Serbia
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 6
Grading comment
hvala. Znam sta je, ali sam preveo "Plati pa gledaj" zgodno mi je zbog titla a i senzibilitet emisije mi dozvoljava da budem malo slobodniji...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miomira Brankovic: plaæanje za odgledano (pay-per-view princip)
33 mins
  -> mislim da placanje za odgledano ne bi moglo, jer se placanje vrsi unapred; ovo drugo je okay; hvala

agree  Nives: Može i plaæanje za gledanje, premda bih i ja ostavila izvorno
3 hrs
  -> moze, hvala

agree  Natasa Grubor: ali, kako Nedzad kaze, obavezno prevesti
17 hrs
  -> hvala, mada ne mora se prevesti kao sto se vidi iz prilozenog; jeste da nam jezik osiromasuje, ali moramo se privikavati
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cijena po emisiji


Explanation:
naravno da se prevodi.
ako se ne prevodi, sta je sa pay per kilogram, pay per service, pay per month, pay per mile.....itd,itd... Ako se to ne prevodi, onda mozemo komotno sve ove nase jezike polako asimilirati na neki/neke drugi(e) jezik(e)
I did not get my pay check....
ili
They are late with my pay this month....
cijena po gledanju je uopstena i znaci da ja mogu gledati koliko hocu i sta hocu za par dolara. cijena po emisiji, a emisija moze biti film, utakmica, dokumentarac, dnevnik, itd, je odgovarajuci termin koji biste trebali upotrijebiti

sretno

Nedzad Selmanovic
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic: ja znam da vi ne namecete svoje misljenje i slazem se da je tuzna sudbina naseg jezika; takodje se i ja pitamcemu to vodi, ali to nam je stvarnost (nazalost) Pozdrav
19 hrs
  -> ja nikom ne namecem svoja misljenja i stavove, tako da imate potpuno pravo (ne)slagati se sa istim. Ocigledno je to da ce se nasi jezici osiromasiti i jednom ce se desiti i to da ce nestati ukoliko se nastavi sa ovakvim trendovima. Ima li to uopste smisla
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search