coming out ball

Serbo-Croat translation: prvi bal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coming out ball
Serbo-Croat translation:prvi bal
Entered by: Bogdan Petrovic

09:59 Oct 26, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: coming out ball
radnja je smestena u Ameriku krajem XIX veka.

Dve starije zene razgovaraju o devojci za koju smatraju da je isuvise razuzdana.

We must always remember the eccentric bringing up she had. What can you expect of a girl who was allowed to wear black satin at her coming out ball?
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 18:07
prvi bal
Explanation:
bal na kome se po prvi put pojavila u drustvu kao odrasla devojka
Selected response from:

Tamara Sinobad
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6prvi bal
Tamara Sinobad
4 +2bal uvoðenja u društvena dogaðanja / zadjevojèenja
Dusica Cook


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
prvi bal


Explanation:
bal na kome se po prvi put pojavila u drustvu kao odrasla devojka

Tamara Sinobad
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 11
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Bubalo
1 hr
  -> Hvala

agree  Sherefedin MUSTAFA
2 hrs
  -> Hvala

agree  Ivana Nesic
3 hrs
  -> Hvala

agree  Marina Jovanovic: mozda debitantski bal?
4 hrs
  -> Hvala

agree  Mirela Tankovic, CoreCHI™
17 hrs
  -> Hvala

agree  Gordana Smith
1 day 5 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bal uvoðenja u društvena dogaðanja / zadjevojèenja


Explanation:
bal kojim se 'proglašava' da djevojèica više nije djevojèica nego je djevojka, te se predstavlja društvu i kreæe 'u lov' na muža... tj. stavlja mladiæima do znanja da mogu od najstarijeg muškarca u porodici (otac ili, ako je deceased, brat, stric, ujak...) tražiti njenu ruku... to je nešto kao prvi izlazak na "korzo" hahaha

no, vjerujem da objašnjenje i nije bilo potrebno, al' eto... u naletu inspiracije!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 42 mins (2005-10-26 20:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

marina jovanovic je u gornjem ponudjenom odgovoru dala pravi naziv toga na nasim jezicima: DEBITANTSKI BAL! to je TO

Dusica Cook
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mike Lovric
1 hr

agree  Gordana Smith
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search