Factory Acceptance Test

Serbo-Croat translation: prijemno ispitivanje u fabrici

14:15 Feb 4, 2011
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / CE certification of machines
English term or phrase: Factory Acceptance Test
A Factory Acceptance Test (better known as a FAT) is scheduled at the fabrication plant in which all purchased equipment will be demonstrated as per specified line speeds. A contingent of the appropriate personnel is planned to witness the test complete with airline tickets, hotels, rental cars, and low expectations based on prior FAT trip experiences.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 11:03
Serbo-Croat translation:prijemno ispitivanje u fabrici
Explanation:
http://somborelektro.rs/pages.php?pageid=22
Isporuka opreme i rezervnih delova, prijemno ispitivanje u fabrici,montaža i adaptacija TS Centar 35/10kV u Novom Sadu
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 11:03
Grading comment
hvala! Hvala i Rini, vidim da je njen odgovor stigao maltene u isto vreme!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5prijemno ispitivanje u fabrici
Mira Stepanovic
5prijemno ispitivanje u fabrici
RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
Summary of reference entries provided
završno tvorničko ispitivanje
Kornelija Halkic

  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
factory acceptance test
prijemno ispitivanje u fabrici


Explanation:
http://somborelektro.rs/pages.php?pageid=22
Isporuka opreme i rezervnih delova, prijemno ispitivanje u fabrici,montaža i adaptacija TS Centar 35/10kV u Novom Sadu

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 16
Grading comment
hvala! Hvala i Rini, vidim da je njen odgovor stigao maltene u isto vreme!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
factory acceptance test
prijemno ispitivanje u fabrici


Explanation:
acceptance test-prijemno ispitivanje

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-02-04 14:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

Može i "FABRIČKO PRIJEMNO ISPITIVANJE"!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-02-04 14:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.elemelgo.rs/projekti.html

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-02-11 08:10:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Nije maltene u isto vreme, nego baš u isto vreme, ali zna se kome se valja. he he Nema na čemu! All's clear now. :)
Zapravo prcizan termin je ono što sam naknadno ponudila, a to je "FABRIČKO PRIJEMNO ISPITIVANJE", ali kako Vam volja...


    Reference: http://somborelektro.rs/pages.php?pageid=22
RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
Serbia
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins peer agreement (net): +2
Reference: završno tvorničko ispitivanje

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/transport_tran...

Kornelija Halkic
Bosnia and Herzegovina
Works in field
Native speaker of: Croatian, Native in BosnianBosnian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic: http://www.elemelgo.rs/projekti.html Tvornica nije srpski termin.Uh, ma nema mesta raspravi! Znam da ste u najboljoj nameri želeli da pomognete. :)
7 mins
  -> a jel??? nisam znala. Učini mi se da je u pitanju jezični par EN- srpsko-hrvatski. Uostalom, ja sam kolegi samo ukazala na jedan opširan odgovor koji je dala kolegica Mijić, kako bih mu pomogla, a ne potakla raspravu o "srpskim" terminima.
agree  Natasa Djurovic: Nije srpski ali je lako prevesti u završno fabričko ispitivanje :)
17 mins
  -> Hvala Nataša! Doista, lijepo je čuti i konstruktivan komentar! ;-)
agree  Veronica Prpic Uhing
2 hrs
  -> Hvala Veronika! :-)
agree  bonafide1313: ne znam tko se ne bi mogao složiti s ovom referencom?! naime, u pravilima jasno piše čemu reference služe ...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search