burster

Serbo-Croat translation: rasprsnuvac

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:burster
Serbo-Croat translation:rasprsnuvac
Entered by: Radica Schenck

01:08 Apr 10, 2006
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / mil.
English term or phrase: burster
UN No. 0010:

Ammunition, Incendiary, with or without burster, expelling charge or propelling charge
Radica Schenck
Germany
Local time: 18:37
eksploziv
Explanation:
Burster
Explosive charge used to break open and spread the contents of chemical projectiles, bombs or mines.
Selected response from:

Dragi Peltechki
Local time: 18:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3eksploziv
Dragi Peltechki
3razdvajač
Natasa Grubor


Discussion entries: 6





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eksploziv


Explanation:
Burster
Explosive charge used to break open and spread the contents of chemical projectiles, bombs or mines.


    Reference: http://www.hydrocut.com/Terms/B.html
Dragi Peltechki
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  V&M Stanković: tačnije: eksplozivno punjenje - burster, bursting charge, explosive charge (a quantity of explosive to be set off at one time) "this cartridge has a powder charge of 50 grains" ( http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=burster )
5 hrs

agree  Sherefedin MUSTAFA
7 hrs

agree  Tamara Sinobad
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
razdvajač


Explanation:
...jako su retki kvarovi koji se ticu npr mehanizma - njemu se pre slomi izbacivac caura nego bilo sta drugo, a sledeci bi bio npr razdvajac vatre, ali to su sve kvarovi koji su posledica losih delova i jake municije...
....... Na pistoljima "modernijih" konstrukcija je razdvajac nerazdvojni deo prenosne poluge ( ista prenosi silu sa obaraca na zapinjacu...)


    Reference: http://www.oruzje.co.yu/forum/viewtopic.php?t=19
    Reference: http://serbdict.sourceforge.net/reci.dat
Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:37
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search