autocompletion in line

Serbo-Croat translation: automatsko dovršavanje adrese

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:autocompletion in line
Serbo-Croat translation:automatsko dovršavanje adrese
Entered by: Milan Djukić

09:34 Jan 25, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: autocompletion in line
When the team suggested autocompletion in line, I said I hated it when browsers stick all this crap into a location bar as I’m typing. It’s never what I want.

To je valjda kada pretraživač sam izbacuje moguće adrese dok kucate adresu u location bar-u...
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 18:53
automatsko dovršavanje adrese
Explanation:
Da, to je automatsko dovršavanje adrese
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 18:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2automatsko dovršavanje adrese
Milan Djukić
Summary of reference entries provided
biće vam jasnije a i pitaču o čemu se radi u stvari
M. Vučković

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
automatsko dovršavanje adrese


Explanation:
Da, to je automatsko dovršavanje adrese

Example sentence(s):
  • Use inline AutoComplete for Web Addresses Koristi automatsko dovršavanje pri upisivanju Web adrese Windows Vista SP1

    Reference: http://www.mikroknjiga.rs/pub/rmk/detalj1.php?EngOdrID=383
    Reference: http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx?sString=...
Milan Djukić
Serbia
Local time: 18:53
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. Vučković: Nigde se ne pominje adresa u originalu, tako da je u pitanju drugo značenje AutoComplete tj. Samodopuna, dakle celi izraz je npr. Samodopuna pri upisivanju.
14 hrs
  -> Kolega, pročitajte dobro originalnu rečenicu. Piše "...when browsers stick all that crap into a LOCATION BAR". Location bar je polje ili traka za unošenje URL adrese u čitač/pregledač veba. Tako da ovaj vaš Disagree ne priznajem.

agree  Mira Stepanovic
1 day 2 hrs
  -> Hvala!

agree  Veronica Prpic Uhing
1 day 4 hrs
  -> Hvala!

agree  Kristina Kolic
3 days 5 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 2 hrs
Reference: biće vam jasnije a i pitaču o čemu se radi u stvari

Reference information:
ne mora uvek da bude u pitanju adresa već i pojam pri pretraživanju kao što je to upravo slučaj u datom tekstu, na stranici 19 stripa, koja prethodi konkretnoj zadatoj rečenici.


    Reference: http://citethisbook.org/k/27o0taic7sjc/11/full_size.html#pag...
M. Vučković
Serbia
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Mira Stepanovic: Kolega, molim vas pažljivo pročitajte navedeni kontekst, traži se prevod termina u datom kontekstu. U pitanju je location bar http://en.wikipedia.org/wiki/Address_bar
15 mins
  -> Dati kontekst je upravo takav kakav sam naveo; niste pažljivo pogledali referencu koju sam dao, tu se sasvim jasno VIDI o čemu se radi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search