GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:59 Feb 17, 2011 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. Vučković Serbia Local time: 16:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | uz puno uvažavanje |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
in full and complete consideration of uz puno uvažavanje Explanation: mislim da je dovoljno ovako, bez "puno i potpuno" Међусобни односи између репрезентативних синдиката и Удружења послодаваца успостављају се и решавају преговарањем и усклађивањем заједничких и посебних интереса, уз пуно уважавање аргумената, објективних околности, услова и могућности, на принципима пуне равноправности и партнерства. http://www.sgigm.org.rs/dokumenta/dokumenta/ogledna/POSEBAN_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.