mešajući faktori

Serbo-Croat translation: confounding factors

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mešajući faktori
Serbo-Croat translation:confounding factors
Entered by: Aida Samardzic

06:33 Apr 20, 2011
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Brosura
English term or phrase: mešajući faktori
Mnogi drugi faktori,
koji nisu povezani sa bolešću, kao što su neželjena dejstva
leka, mešajući faktori...

Nedavno sam u prevodu naišla na mešajuće faktore, interesuje me kako biste razrešili ovaj pojam, unapred hvala!
Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 23:24
confounding factors
Explanation:
Natasa, pogledajte donje linkove, mislim da ce pomoci malo. Veliki pozz.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-04-20 11:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

Super Natasa, drago mi je da je pomoglo. Nedavno sam imala neko simult. prevodjenje za jedan ispitivani lek i jedan engleski lekar nam je to objasnio u jednoj pauzi. Izgleda da su svi prevodioci u pocetku koristili neke druge izraze, sto je, ipak, bilo razumljivo, ali ovo je bas specifican i strucan izraz. Eto, ja naucila, pa da podelim s kolegama :-)
Selected response from:

Aida Samardzic
Serbia
Local time: 23:24
Grading comment
Hvala Aida to jeste ispravan odgovor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4interfering factors
Katarina Delic
4confounding factors
Aida Samardzic
1disturbing factors
Dragomir Kovacevic


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interfering factors


Explanation:
Ne znam da li ste radili back translation ili ne, ali sve mi se čini da je to prevod od "interfering factors".

Katarina Delic
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
disturbing factors


Explanation:
I ovaj termin bi mogao odgovarati, pored postojećeg koga je već dala Katarina na svoju dobru prvu loptu. Ja lično bih kod prevođenja, odabrao "interfering factors". Stoga ovo dajem kao, po meni sekundaran, ali gotovo jednako prisutan termin.

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 23:24
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confounding factors


Explanation:
Natasa, pogledajte donje linkove, mislim da ce pomoci malo. Veliki pozz.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-04-20 11:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

Super Natasa, drago mi je da je pomoglo. Nedavno sam imala neko simult. prevodjenje za jedan ispitivani lek i jedan engleski lekar nam je to objasnio u jednoj pauzi. Izgleda da su svi prevodioci u pocetku koristili neke druge izraze, sto je, ipak, bilo razumljivo, ali ovo je bas specifican i strucan izraz. Eto, ja naucila, pa da podelim s kolegama :-)


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/3303903
    Reference: http://www.medsafe.govt.nz/profs/adverse/causality.asp
Aida Samardzic
Serbia
Local time: 23:24
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala Aida to jeste ispravan odgovor!
Notes to answerer
Asker: Ne malo vec 100% Aida, u kontekstu klinickih ispitivanja jedino ovaj je kazu mi stranci u upotrebi. Objasnjeno mi je da je to ustvari pojam iz statistike. Svaka cast na trudu!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search