faction

Serbo-Croat translation: fakcija

17:42 May 14, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / faction
English term or phrase: faction
fiction vs faction
Mirjana Popovic Kirkontzogloy
Local time: 14:38
Serbo-Croat translation:fakcija
Explanation:
...zavisno od konteksta, fikcija i fakcija su takodjer uvriježeni pojmovi

http://www.pdf-search-engine.com/univerzitet-u-zenici-html-w...

KNJIŽEVNOST I MEDIJSKI ŽANROVI
ECTS bodovi: 4,5
Trajanje: jedan semestar (osmi semestar, četvrta godina)
Status: obavezan predmet
Oblik nastave: predavanja (2 sata), vježbe (2 sata)
Provjera znanja: testovi, rasprave, izlaganja, pismeni i usmeni završni ispit

SADRŽAJ
- Književnost i druge umjetnosti
- Odnos: književnost-film
- Umjetnički razvoj filma i njegov suodnos sa književnim djelom
- Scenario kao model priče
- Priča u književnosti i priča u filmu
- Hollywoodska priča i metanaracije
- Žanr u filmu i žanr u književnosti, intertekstualna potka
- Odnos fikcija-fakcija u priči medija
- Simulacija i simulakrum na filmu i u književnosti
- Jezik filma
- Telenovela i trivijalna književnost
- Bh. filmoteka, bosanskohercegovačka TV i radio drama
- Intertekstualna veza Isakovićeve «Hasanaginice» u književnom djelu i TV drami,
kao i drami «TO»
- Pisci kao scenaristi - A. Sidran, Z. Topčić, Z. Ključanin
- Radio drama (T. Kulenović, Dž. Karahasan i drugi)


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-05-15 00:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.openbook.ba/izraz/no10/10_enver_kazaz2.htm

Stoga se književnost i ne može čitati isključivo u društvenom i povijesnom kontekstu, jer je imaginativna tvorevina, a takvo čitanje nužno vodi aksiološkoj traumi zasnovanoj na nemogućnosti da se usklade kriteriji fakcije i fikcije, stvarnosti i imaginacije.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-05-15 00:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vidovdan.org/arhiva/print393.html
U mozaiku fakcija i fikcija, zbilje i iluzija, racio­nal­nog i iracionalnog, realnog i fantastičnog, politički proces i sam stiče mitogena svoj­stva.
Selected response from:

bonafide1313
Croatia
Local time: 13:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fakcija
bonafide1313
4 +1(filmovana/romansirana) priča o istinitom događaju
V&M Stanković


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(filmovana/romansirana) priča o istinitom događaju


Explanation:

- faction - …films/movies, books, etc. that combine fact with fiction
- fiction - a type of literature that describes imaginary people and events, not real ones: a work of popular fiction * historical / romantic fiction; a thing that is invented or imagined and is not true: “For years he managed to keep up the fiction that he was not married”
[Oxford Dictionary - OALD]


WIKIPEDIA

Faction, a neologism, in literature, describes a text as based on real historical figures, and actual events, woven together with fictitious allegations.
Faction is often disliked as confusing to people who are trying to find facts. For example, schoolchildren told to look for historical information are liable to be confused by faction.
( http://en.wikipedia.org/wiki/Faction_(literature) )


faction - …filmovana priča o istinitom događaju
[Ignjatić Z. et al, ESSE Dictionary]

V&M Stanković
Serbia
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
12 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fakcija


Explanation:
...zavisno od konteksta, fikcija i fakcija su takodjer uvriježeni pojmovi

http://www.pdf-search-engine.com/univerzitet-u-zenici-html-w...

KNJIŽEVNOST I MEDIJSKI ŽANROVI
ECTS bodovi: 4,5
Trajanje: jedan semestar (osmi semestar, četvrta godina)
Status: obavezan predmet
Oblik nastave: predavanja (2 sata), vježbe (2 sata)
Provjera znanja: testovi, rasprave, izlaganja, pismeni i usmeni završni ispit

SADRŽAJ
- Književnost i druge umjetnosti
- Odnos: književnost-film
- Umjetnički razvoj filma i njegov suodnos sa književnim djelom
- Scenario kao model priče
- Priča u književnosti i priča u filmu
- Hollywoodska priča i metanaracije
- Žanr u filmu i žanr u književnosti, intertekstualna potka
- Odnos fikcija-fakcija u priči medija
- Simulacija i simulakrum na filmu i u književnosti
- Jezik filma
- Telenovela i trivijalna književnost
- Bh. filmoteka, bosanskohercegovačka TV i radio drama
- Intertekstualna veza Isakovićeve «Hasanaginice» u književnom djelu i TV drami,
kao i drami «TO»
- Pisci kao scenaristi - A. Sidran, Z. Topčić, Z. Ključanin
- Radio drama (T. Kulenović, Dž. Karahasan i drugi)


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-05-15 00:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.openbook.ba/izraz/no10/10_enver_kazaz2.htm

Stoga se književnost i ne može čitati isključivo u društvenom i povijesnom kontekstu, jer je imaginativna tvorevina, a takvo čitanje nužno vodi aksiološkoj traumi zasnovanoj na nemogućnosti da se usklade kriteriji fakcije i fikcije, stvarnosti i imaginacije.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-05-15 00:42:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vidovdan.org/arhiva/print393.html
U mozaiku fakcija i fikcija, zbilje i iluzija, racio­nal­nog i iracionalnog, realnog i fantastičnog, politički proces i sam stiče mitogena svoj­stva.

bonafide1313
Croatia
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aribas (X): Зависно од контекста и циљне популације. Велики речник страних речи и израза: факција, -е ж, ген. мн. факција [енгл. faction, укрштањем од fact и fiction, в. фикција] књиж. наративна проза заснована на стварним догађајима, документарна књижевност.
3 hrs
  -> Hvala, Aribas, da, zavisi od naravi teksta....

agree  Biljana Kovačević
6 hrs
  -> Hvala, Biljana!

agree  Mira Stepanovic: http://www.ff.uns.ac.rs/studijski_programi/ZU0-master.pdf Виртуелно а реално као факција и фикција.
1 day 6 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search