compromise

Serbo-Croat translation: sporazumeti se, nagoditi se

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compromise
Serbo-Croat translation:sporazumeti se, nagoditi se
Entered by: Bogdan Petrovic

07:34 Aug 12, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: compromise
3. LIABILITY
3.1 At any time when the Landlord, the Tenant or a guarantor is more than one person, then in each case those persons shall be jointly and severally liable for their respective obligations arising by virtue of this lease. The Landlord may release or compromise the liability of any one of those persons or grant any time or concession to any one of them without affecting the liability of any other of them.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 09:01
sporazumeti se, nagoditi se
Explanation:
ref. Rečnik pravnih termina, Mr Jasmina Jovanović, Mr Svetlana Todorović
ili rešiti putem kompromisa - ref. E-SH r. Morton Benson

Mislim da bi ovde značenje bilo : "Zakupodavac može razrešiti odgovornosti ili se sporazumeti/nagoditi (rešiti putem kompromisa) o odgovornosti bilo kog lica..."

http://www.thefreedictionary.com/compromise
a. A settlement of differences in which each side makes concessions.


Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 09:01
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6sporazumeti se, nagoditi se
Mira Stepanovic
5 -1compromitira
Speakering (X)


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sporazumeti se, nagoditi se


Explanation:
ref. Rečnik pravnih termina, Mr Jasmina Jovanović, Mr Svetlana Todorović
ili rešiti putem kompromisa - ref. E-SH r. Morton Benson

Mislim da bi ovde značenje bilo : "Zakupodavac može razrešiti odgovornosti ili se sporazumeti/nagoditi (rešiti putem kompromisa) o odgovornosti bilo kog lica..."

http://www.thefreedictionary.com/compromise
a. A settlement of differences in which each side makes concessions.




Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
26 mins
  -> Hvala Nataša!

agree  zoe1
35 mins
  -> Hvala Zorice!

agree  Sherefedin MUSTAFA
1 hr
  -> Hvala Sherefedine!

agree  Veronica Prpic Uhing
3 hrs
  -> Hvala Vera!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
16 hrs
  -> Hvala!

agree  Dusica Simic
3 days 12 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
compromitira


Explanation:
in this case

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-12 17:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

in this case it is like in a compromising position, and the meaning is as kompromitiran, what does sporazumeti has anything to do with it, it makes no sense at all, sporazumeti se oko liability? nonsense!!!

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-08-12 17:02:10 GMT)
--------------------------------------------------

thanks for the patronizing tone, just hold on your dictionaries, google would do as good of a translation job.

Speakering (X)
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: faux amis - http://en.wikipedia.org/wiki/False_friend ; in SH 'kompromitovati' means to discredit, to expose
52 mins

neutral  Veronica Prpic Uhing: in this case - to make a compromise; arrive at a compromise- Middle English compromis, from Old French, from Latin comprmissum, mutual promise -http://www.thefreedictionary.com/compromise
4 hrs

disagree  Dusica Simic: 'kompromitovati ima negativnu konotaciju i ne uklapa sa u ovaj kontekst
3 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search