GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:38 May 23, 2008 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Baseball | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Novosel Local time: 06:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | spoljašnji igrač |
|
spoljašnji igrač Explanation: Izgleda sa se zvanično prevodi kao spoljašnji igrač, što je možda generička pozicija, ali u konkretnom kontekstu ili sa originalom u zagradama... Zanimljivo je da wiki unos ne prevodi outfield. Reference: http://www.baseball.org.yu/pravila/ Reference: http://sh.wikipedia.org/wiki/Bejzbol |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.