GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:43 Feb 28, 2007 |
English to Slovak translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Liba Slovakia Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Severné Írsko bude nefajčiarske |
| ||
4 | zákaz fajčenia |
|
Norther Ireland goes smoke-free Severné Írsko bude nefajčiarske Explanation: or "V Severnom Írsku sa nebude fajčiť". In this context there probably needn't to be used the same formulation as in legislation information ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smoke free zákaz fajčenia Explanation: I used the sentence from bellow mentioned legislative: Všeobecný Z Á K A Z F A J Č E N I A na všetkých uzavretých verejných miestach a na všetkých pracoviskách vrátane barov a reštaurácií, už bol zavedený v Írsku (v marci 2004) a v Škótsku (v marci 2006). V Severnom Írsku, Anglicku a vo Walese by mali takéto právne predpisy v prospech prostredia bez dymu nadobudnúť účinnosť do leta 2007 -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2007-03-02 07:52:53 GMT) -------------------------------------------------- V pripade severneho Írska by som použil "Séverné Írsko smeruje k zákazu fajčenia" -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2007-03-02 07:53:42 GMT) -------------------------------------------------- Opravujem nie Séverné ale Severné Reference: http://ec.europa.eu/health/ph_determinants/life_style/Tobacc... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.