restored by design

Slovak translation: uvedená do pôvodného stavu technickým riešením

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restored by design
Slovak translation:uvedená do pôvodného stavu technickým riešením
Entered by: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.

13:23 Jun 2, 2013
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / emissions
English term or phrase: restored by design
Celá veta znie: "Regeneration"means an event during which emissions levels change while the aftertreatment performance is being restored by design.
Vopred ďakujem!
Kristína Stupárková
Local time: 03:24
uvedená do pôvodného stavu technickým riešením
Explanation:
dizajn v tejto súvislosti chápem ako technický návrh, technické riešenie

--------------------------------------------------
Note added at 3 days23 hrs (2013-06-06 12:40:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dakujem Kristinka!
Selected response from:

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 03:24
Grading comment
Ďakujem, aj mne sa to takto pozdáva.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1účelovo uviesť do pôvodného stavu
Kristian Madar
4uvedená do pôvodného stavu technickým riešením
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
účelovo uviesť do pôvodného stavu


Explanation:
navrátiť do pôvodného stavu

Kristian Madar
Slovakia
Local time: 03:24
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ďakujem!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Kolesar
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uvedená do pôvodného stavu technickým riešením


Explanation:
dizajn v tejto súvislosti chápem ako technický návrh, technické riešenie

--------------------------------------------------
Note added at 3 days23 hrs (2013-06-06 12:40:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dakujem Kristinka!

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 03:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ďakujem, aj mne sa to takto pozdáva.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search