Officially certified and authorized food chemist chemist

Slovak translation: Potravinársky chemik s úradným osvedčením a oprávnením

18:36 Jun 28, 2012
English to Slovak translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificate of compliance
English term or phrase: Officially certified and authorized food chemist chemist
Ide o typ znalca uvedeny pod peciatkou. Neviem si dat dokopy certified and authorized. Staci 'uradne povereny/opravneny'? Zaroven by som si rada overila, ci je Certificate of Compliance to iste ako Certificate of Conformity a ci moze byt prelozeny ako Potvrdenie o zhode? Dakujem!
Maria Ferencikova
Local time: 19:41
Slovak translation:Potravinársky chemik s úradným osvedčením a oprávnením
Explanation:
certification je osvedčenie, authorization oprávnenie. Certificate of Compliance alebo Certificate of Conformity sa prekladá Vyhlásenie o zhode

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-06-29 00:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.businessdictionary.com/definition/certificate-of-...
Ano, ide o totozne vyrazy.
Selected response from:

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 19:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4overeny a kompetentny/opravneny
Maria Chmelarova
4Potravinársky chemik s úradným osvedčením a oprávnením
Vladimír Hoffman


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
officially certified and authorized food chemist chemist
overeny a kompetentny/opravneny


Explanation:
overeny (certifikatom, osvedcenim)
authorized ( bez osvedcenia )

Maria Chmelarova
Local time: 13:41
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
officially certified and authorized food chemist chemist
Potravinársky chemik s úradným osvedčením a oprávnením


Explanation:
certification je osvedčenie, authorization oprávnenie. Certificate of Compliance alebo Certificate of Conformity sa prekladá Vyhlásenie o zhode

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-06-29 00:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.businessdictionary.com/definition/certificate-of-...
Ano, ide o totozne vyrazy.


    https://www.google.sk/search?q=%22Vyhl%C3%A1senie+o+zhode%22&hl=sk&sourceid=gd&rlz=1Q1GGLD_enSK408SK408
Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search