Registration key is incorrect

Slovak translation: nesprávny registračný kžúč

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Registration key is incorrect
Slovak translation:nesprávny registračný kžúč
Entered by: Elenacb

14:33 Oct 24, 2003
English to Slovak translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / computers
English term or phrase: Registration key is incorrect
System message "Registration key is incorrect"
svtl
nesprávny registračný kžúč
Explanation:
It looks like a "registration code" and "registration key" are two different things.

See below:

"Enter the Serial Number, Registration Code and your e-mail address into the form below and click the Submit button. After the numbers are authenticated, a Registration Key, which will unlock the title on the target computer, will be displayed on the screen"

"... Before you start have your Registration Key and Registration Code handy. "
www.htmlss.com/htmlssreghelp.htm

"I need to know your Software Registration Key(s) before I can generate
your registration code(s) to unlock your copy of the software. "
home.comcast.net/~dmuellenberg/ffa/order.htm

"Note that some of our retailers identify the serial number using different names, such as registration key, registration code, or unlock key, which unfortunately is not under our control. "
Selected response from:

Elenacb
United Kingdom
Local time: 16:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4nespravny registracny kod
Robert Jariabka
3 +3nesprávny registračný kžúč
Elenacb


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
nespravny registracny kod


Explanation:
Literally translated: "registracny kluc je nespravny", but as a system message, the version: "nespravny registracny kod" sounds better in Slovak.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-24 14:40:49 (GMT)
--------------------------------------------------

to be exact: \"nesprávny registračný kód\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-24 14:51:07 (GMT)
--------------------------------------------------

to be exact: \"nesprávny registračný kód\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-24 15:00:00 (GMT)
--------------------------------------------------

to be exact: \"nesprávny registračný kód\"

Robert Jariabka
Slovakia
Local time: 17:37
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  exe
11 mins

agree  Pro Lingua
20 mins

agree  Stefan Simko
2 hrs

agree  Jirina Nevosadova
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
nesprávny registračný kžúč


Explanation:
It looks like a "registration code" and "registration key" are two different things.

See below:

"Enter the Serial Number, Registration Code and your e-mail address into the form below and click the Submit button. After the numbers are authenticated, a Registration Key, which will unlock the title on the target computer, will be displayed on the screen"

"... Before you start have your Registration Key and Registration Code handy. "
www.htmlss.com/htmlssreghelp.htm

"I need to know your Software Registration Key(s) before I can generate
your registration code(s) to unlock your copy of the software. "
home.comcast.net/~dmuellenberg/ffa/order.htm

"Note that some of our retailers identify the serial number using different names, such as registration key, registration code, or unlock key, which unfortunately is not under our control. "


Elenacb
United Kingdom
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hgrant (X): Yes, "registration key" and " registration code" are two different things. Probably in this case it would better to translate the term literally.
54 mins
  -> Thank you

agree  ex-pat
2 hrs
  -> Thank you

agree  Marcela Hashim
3 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search