GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:47 Nov 12, 2003 |
English to Slovak translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / computers | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stefan Simko Slovakia Local time: 09:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Spojovací ?lánok s PC |
| ||
5 | prepojenie s PC |
| ||
4 | spojovanie PC |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Spojovací ?lánok s PC Explanation: alebo pripojenie s PC Ale v kontexte by som skôr povedal e ide o názov programu, softvéru, cie sa to neprekladá -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-12 12:19:11 (GMT) -------------------------------------------------- Podla toho ako zareagovala Elenacb, by som vetu preloil : V programe PC-link, zvo?te prísluný reim prenosu údajov. -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-12 18:44:41 (GMT) -------------------------------------------------- Prepojenie s PC, teda -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-12 18:46:17 (GMT) -------------------------------------------------- lebo prepojenie je to isté ako spojovaci clanok, ale ja osobne by som to neprekladal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prepojenie s PC Explanation: x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spojovanie PC Explanation: PC-link program = program na spojovanie PC Link program = spojovací program Reference: http://www.att.sk/pointab.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.