"Minds at Work"

Slovak translation: Burza napadov

19:50 Feb 3, 2014
English to Slovak translations [PRO]
Marketing - Energy / Power Generation
English term or phrase: "Minds at Work"
Slogan na intranetovom portali zameranom na vymenu inovativnych napadov. Potrebovala by som nejaky kreativny navrh. Vopred dakujem za pomoc.
Barbara Heyes
Slovakia
Local time: 15:42
Slovak translation:Burza napadov
Explanation:
Just an idea.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-02-04 08:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

oprava: "nápadov".
Selected response from:

Uncle
Local time: 15:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Burza napadov
Uncle
4mozgy pracujú
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
3Na nápadoch sa pracuje / Nápady sú na ceste
Tomas Foltyn
3myšlienkové postupy v práci
Jan Kolesar
3Mozgy zapojené
Vladimír Hoffman
3(spolupráca a) vzáhomná výmena myšlienok a nápadov(/podnetov)
Dušan Ján Hlísta
3Keď dáme hlavy dohromady...
Beata Fabova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"minds at work"
Na nápadoch sa pracuje / Nápady sú na ceste


Explanation:
Napadajú mi tieto dve možnosti. „Minds at Work" by teoreticky mohla byť decentná narážka na dopravnú značku „Men at Work", ktorá sa v slovenčine označuje ako "Práca na ceste", príp. občas aj "Na ceste sa pracuje", touto analógiou som sa vlastne dopracoval k tým dvom prekladom. Podľa mňa obe možnosti sú v pohode, ale ťažko hodnotiť, keď človek priamo nevidí webovú stránku, rozhranie atď. V každom prípade aj keby táto analógia bola mimo, tak keďže tie minds sú "at work", tak niečo vytvárajú a v tejto súvislosti sa tam slovíčko „nápady“ určité hodí. My two cents.

Tomas Foltyn
Slovakia
Local time: 15:42
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"minds at work"
myšlienkové postupy v práci


Explanation:
orientované na kreatívne generovanie nápadov

Jan Kolesar
Slovakia
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"minds at work"
Mozgy zapojené


Explanation:
alebo Mozgy bežia naplno.

Keď kreatívne, tak kreatívne.:-)

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 15:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"minds at work"
Burza napadov


Explanation:
Just an idea.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-02-04 08:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

oprava: "nápadov".

Uncle
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimír Hoffman: Ale jo, toto by celkom išlo.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
\"minds at work\"
(spolupráca a) vzáhomná výmena myšlienok a nápadov(/podnetov)


Explanation:
"out of my head"

Dušan Ján Hlísta
Slovakia
Local time: 15:42
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
\"minds at work\"
Keď dáme hlavy dohromady...


Explanation:
možno aj s tými troma bodkami

Beata Fabova
Slovakia
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"minds at work"
mozgy pracujú


Explanation:
a mne sa to zase paci najviac takto :-)
Vas Juro

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search