The pioneering technique behind product X involves changing ideas around.

Slovak translation: novy prístup v myslení

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: changing ideas around
Slovak translation:novy prístup v myslení
Entered by: Maria Chmelarova

19:28 Nov 24, 2005
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Climate systems
English term or phrase: The pioneering technique behind product X involves changing ideas around.
Prezentacny/Informacny manual klimatizacneho zariadenia

Nedari sa mi dat dohromady spravny zmysel vety...Dakujem.
Radoslava Peterson
Local time: 19:52
zmeny v pristupe (mysleni) >>>
Explanation:
If this is from US E. then " changing ideas around" is idiom and means "to come up with new plands or ideas.
"Priekopnicka technika (metoda) vyrobku si vyzaduje novy pristup v mysleni".

Selected response from:

Maria Chmelarova
Local time: 13:52
Grading comment
Dakujem vsetkym za vase napady.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1patentovaná (priekopnícka) technika stojaca za (výrobkom) X vyžaduje zmenu myslenia
Stefan Melo
4priekopnícka technika výrobku X zahŕňa rôzne meniace sa nápady
Peter Hladky
3 +1zmeny v pristupe (mysleni) >>>
Maria Chmelarova
3priekopnícka technika produktu X vyžadovala zmeny základných myšlienok
Matej Hasko
3Technická stránka výrobku X je pokroková a prelomová.
Jan Fatara


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the pioneering technique behind product x involves changing ideas around.
priekopnícka technika produktu X vyžadovala zmeny základných myšlienok


Explanation:
ale ťažko povedať bez bližšieho kontextu...

Matej Hasko
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Chmelarova: si vyzaduje
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the pioneering technique behind product x involves changing ideas around.
priekopnícka technika výrobku X zahŕňa rôzne meniace sa nápady


Explanation:
nič lepšie ma nenapadá

Peter Hladky
Slovakia
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the pioneering technique behind product x involves changing ideas around.
zmeny v pristupe (mysleni) >>>


Explanation:
If this is from US E. then " changing ideas around" is idiom and means "to come up with new plands or ideas.
"Priekopnicka technika (metoda) vyrobku si vyzaduje novy pristup v mysleni".



Maria Chmelarova
Local time: 13:52
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 22
Grading comment
Dakujem vsetkym za vase napady.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  popro
22 hrs
  -> Thanks, popro.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the pioneering technique behind product x involves changing ideas around.
patentovaná (priekopnícka) technika stojaca za (výrobkom) X vyžaduje zmenu myslenia


Explanation:
Words in brackets I would not use in this context to ease readability.

Stefan Melo
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia [Lulu] Lay
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the pioneering technique behind product x involves changing ideas around.
Technická stránka výrobku X je pokroková a prelomová.


Explanation:
Je to mierne vzdialene od originalu, ale myslim, ze to vyjadruje to iste. Volny preklad "pioneering" by mohol byt "pokroková" a "marketingova perla" -> "changing ideas around" mozme volne prelozit ako "prelomova"........
Odpoved poskytujem iba ako inspiraciu :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 1 min (2005-11-26 01:30:14 GMT)
--------------------------------------------------

pripadne "Technická stránka výrobku X je riešená pokrokovo a prelomovo."
:)

Jan Fatara
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search