GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:11 Mar 5, 2014 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Cranes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristína Stupárková Local time: 02:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | popruh/lano |
| ||
3 | napínacie lano/ reťaz |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
popruh/lano Explanation: podľa mňa ide o viazacie prostriedky (reťaze by som asi vylúčila, alebo žeby nie?) a rozloženie zaťaženia - keď 8 ton dvíhajú 2 laná, každé z nich je zaťažené hmotnosťou 4 tony |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
napínacie lano/ reťaz Explanation: Vyzdvihnutím 8 tonového telesa napätie na 2 laná/reťaze je 4 tony. Ano, namiesto " if " ma byt " is " napínacie lano, dedukujem len z toho co je na internete o "kladka.cz/sk" a co sme sa ucili na ZDS-ke o kladkach- block and tackle Nemusia to byt len lana ale to mozu byt aj retaze ( co nie je podstatne ) ako napr. www.reynolds.etec.ttu.edu/CTEC 4343 Topics/Rigging/Hoists/c... alobo si vypiste Rigging & Hoisting alebo http://en.wikipedia.org/block @ tackle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.