10:21 Jul 11, 2006 |
English to Slovak translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / trading | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Slavomir BELIS Slovakia Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | majetok/peňažný majetok |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
equities/cash equities majetok/peňažný majetok Explanation: Equity - vlastné imanie/majetok Shareholders' equity - vlastné imanie akciovej spoločnosti I came across these translations in some specialised bilingual publications some time ago (except for the - cash equity) and jotted them down so hopefully theý will help you a bit. -------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2006-07-13 09:49:50 GMT) -------------------------------------------------- Equities (in plural) are also - vlastnícke podiely Equity investments - podielové cenné papiere Cash equities - podiel na peňažnom majetku, peňažné vlastnícke podiely??? I have not done any research, I am just trying to help by pointing out at existing resources or possible solutions. If it is - akcie - as uncle insists on, then what is cash equities? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.