Recieve tax credits

Slovak translation: Poberať daňové bonusy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Receive tax credits
Slovak translation:Poberať daňové bonusy
Entered by: Igor Liba

09:35 Nov 16, 2007
English to Slovak translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: Recieve tax credits
Straightforward as it may look, I'm really struggling with it. When I'm interpreting for DWP they always ask people: "Are you already recieving tax credits?"
I know that "tax credit" is "danovy uver/dobropis" but I don't like the coherence of poberat/dostavat+danove uvery.
Any suggestions?
Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 14:56
uplatniť si zápočet dane
Explanation:
see the link for explanation

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-11-17 11:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

aby to vyhovovalo slovenskym podmienkam, možno by sa dalo použiť aj "UPLATNIŤ SI DAŇOVÝ BONUS", keďže o tento bonus je potrebné požiadať - daňový bonus na dieť a pod.
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 15:56
Grading comment
Thanks Igor. Good job it is so easy to un-close the question.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2uplatniť si zápočet dane
Igor Liba
4prijať, poberať
Maria Chmelarova


Discussion entries: 6





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recieve tax credits
prijať, poberať


Explanation:
daňový úver .... jedna z viacerých mžn.

Maria Chmelarova
Local time: 09:56
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recieve tax credits
uplatniť si zápočet dane


Explanation:
see the link for explanation

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-11-17 11:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

aby to vyhovovalo slovenskym podmienkam, možno by sa dalo použiť aj "UPLATNIŤ SI DAŇOVÝ BONUS", keďže o tento bonus je potrebné požiadať - daňový bonus na dieť a pod.


    Reference: http://www.porada.sk/t22465-zapocet-dane.html
Igor Liba
Slovakia
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 42
Grading comment
Thanks Igor. Good job it is so easy to un-close the question.
Notes to answerer
Asker: Still not sure. It still doesn't convey the regularity/periodicity. That's what I'm after. Something that expresses that it's regular payment. "Poberat" is THE word but it doesn't go with "uver". That's where I'm stuck.

Asker: Jesus, you're right! I'm ever so sorry. I will check how to sort it out with the points. My apology again Igor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Chmelarova: to je ono.....uplatniť nárok na
24 mins
  -> vdaka. snazil som sa pouzit nieco co nasinec pouziva najbeznejsie ;-)

agree  Radovan Pletka: Do glosare jste to dal spravne, takze s vami mohu konecne souhlasit, dekuji za pochopeni
5 days
  -> zvyknete citat cely text?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search