GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:21 Nov 15, 2009 |
English to Slovak translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Hladky Slovakia Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | spracovať šeky |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
spracovať šeky Explanation: Ja by som použil termín spracovať - to by mohlo byť OK. -------------------------------------------------- Note added at 1 h (2009-11-15 22:24:16 GMT) -------------------------------------------------- Nemusí sa jednať o preplatenie. Môže sa jednať o platby šekmi na účty v iných krajinách - teda o spracovanie šekov, pripadne platieb šekmi. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.