16:51 Jan 11, 2011 |
English to Slovak translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / loan agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ales Horak Czech Republic Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | oznámenia, potvrdenia a schválenia |
| ||
4 | výpovedné lehoty účtov, potvrdenia a súhlasné stanoviská |
|
oznámenia, potvrdenia a schválenia Explanation: notice je jakékoli sdělení, oznámení, ne výpověď |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
výpovedné lehoty účtov, potvrdenia a súhlasné stanoviská Explanation: Z kontextu vyplýva, že ide o výpovedné lehoty, vo finančníctve sa bežne používa ´notice´ v tomto zmysle. Výpovedné lehoty účtov, potvrdenia a súhlasné stanoviská je potrebné doložiť na priložených formulároch. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.