schedule, exhibit

Slovak translation: dodatok, príloha

18:30 Feb 7, 2011
English to Slovak translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Loan Agreement
English term or phrase: schedule, exhibit
Bez kontextu, ide o prílohy k úverovej zmluve.
Exhibit prekladám ako "príloha", čo však s tým schedule? Uniká mi rozdiel medzi nimi, neviem či môžem použiť preklad "príloha" rovnocenne v oboch prípadoch, podľa ich obsahu/zamerania sa v rámci tejto zmluvy nijako nelíšia.
Mohol by byť exhibit=priloha, schedule=doplnok?
Radomir HRIVNAK
Local time: 09:15
Slovak translation:dodatok, príloha
Explanation:
ak teda schedule podľa obsahu nie je harmonogram, ani plán, ani rozpis, ani nič podobné a "prílohe" sa je nutné vyhnúť, tak radšej "dodatok" ako "doplnok"
Selected response from:

Milada Major
Slovakia
Local time: 09:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dodatok, príloha
Milada Major
4formulár, ukážka/vzor
Maria Chmelarova


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dodatok, príloha


Explanation:
ak teda schedule podľa obsahu nie je harmonogram, ani plán, ani rozpis, ani nič podobné a "prílohe" sa je nutné vyhnúť, tak radšej "dodatok" ako "doplnok"

Milada Major
Slovakia
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Simova
1 day 15 hrs
  -> ďakujem

agree  Eva Kristofova
2 days 20 hrs
  -> dik
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formulár, ukážka/vzor


Explanation:
schedule je tiez formular

dodatok, priloha
dodatok - nieco dodatocne pripojene; doplnok (dodatkovy protokol)
priloha - tlacovina pripojena ako dodatok, doplnok
jedno a to iste...

Maria Chmelarova
Local time: 03:15
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search