Business date

12:02 Sep 20, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Business date
v programe pre obchod:
Original Transaction Business Date(MM/DD/YYYY)
Gabriela Gurova
Slovakia
Local time: 02:07


Summary of answers provided
3 +1dátum obchodnej
Dušan Ján Hlísta
4datum obchodnej transakcie
Maria Chmelarova
3dátum pracovného dňa
Slavomir BELIS
1Datum vybavenia/spracovania povodnej transakcie
Zuzana Kapustova


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
business date
dátum pracovného dňa


Explanation:
Original Transaction Business Date(MM/DD/YYYY)
Dátum pracovného dňa pôvodnej transakcie (MM/DD/RRRR)

Možno takto?

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
business date
dátum obchodnej


Explanation:
Original Transaction Business Date = dátum pôvodnej obchodnej transakcie
napr. v http://www.cdnpay.ca/imis15/eng/FAQs/Pre-Authorized_Debits/e... original transaction date...

Example sentence(s):
  • http://www.cdnpay.ca/imis15/eng/FAQs/Pre-Authorized_Debits/eng/faq/Pre-Authorized_Debits.aspx
Dušan Ján Hlísta
Slovakia
Local time: 02:07
Native speaker of: Slovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimír Hoffman: Súhlas.
2 hrs
  -> thanx - myslím, že je úplne jasné, že v tomto prípade business=obchodný (adjektívum), inak by tam nebolo to substantívum transaction=transakcia
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
business date
datum obchodnej transakcie


Explanation:
zvycajne su to len tri dni na rozdiel od inych, kt. su 5 dnove

Maria Chmelarova
Local time: 20:07
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimír Hoffman: Maria, mohli by ste, prosim, celou vetou vysvetlit, co myslite tymi tromi a piatimi dnami? Priznam sa, ze vasmu telegrafickemu vyjadre(ov)aniu prilis nerozumiem.
2 hrs
  -> Nie nemohla som to vysvetlit, lebo som nemala moznost, bola som mimo statu. Pokusim sa o vysvetelnie akonahle sa k tomu dostanem.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
business date
Datum vybavenia/spracovania povodnej transakcie


Explanation:
Podla http://help.sap.com/javadocs/te/31/com/triversity/transactio... a podla definicie vyrazu "business date" na http://www.answers.com/topic/business-date mozno este takto.


Zuzana Kapustova
Slovakia
Local time: 02:07
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search