to be a fool for one's pains

Slovak translation: somar, hlupak, trulo

10:23 Sep 24, 2003
English to Slovak translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / idiom
English term or phrase: to be a fool for one's pains
be left to carry the can, to be a fool for one's pains

der Dumme sein
svtl
Slovak translation:somar, hlupak, trulo
Explanation:
der Dumme - somebody who is foolish in a stupid way, not clever

to be a fool for one´s pains - can mean also somebody who is laughed at:
vyjst na posmech
Selected response from:

Nina Varon
United States
Local time: 18:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2somar, hlupak, trulo
Nina Varon


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
somar, hlupak, trulo


Explanation:
der Dumme - somebody who is foolish in a stupid way, not clever

to be a fool for one´s pains - can mean also somebody who is laughed at:
vyjst na posmech

Nina Varon
United States
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nuru: also dilino or gíco
6 hrs

agree  Jirina Nevosadova
3 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search