20:00 Jan 31, 2008 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Všetkým, ktorých sa to môže týkať oznámte (dajte na vedomie), že... |
| ||
4 | Všetkým, ktorých sa to týka, že |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
to all those to whom these presents shall come be it known that Všetkým, ktorých sa to týka, že Explanation: Very highbrow and antiquated legalistic handwaving, though still in use for such things. It's essentially equivalent to "To whom it may concern," so I suggest a simpler and familiar Slovak styling along those lines. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to all those to whom these presents shall come be it known that Všetkým, ktorých sa to môže týkať oznámte (dajte na vedomie), že... Explanation: jeden tip |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.