GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Aug 5, 2008 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Liba Slovakia Local time: 16:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | prerokovanie obhajoby a vedenia súdneho procesu |
| ||
2 | jednanie o vedeniu sudného procesu a pripadu |
|
plea and case management hearing (pcmh). jednanie o vedeniu sudného procesu a pripadu Explanation: přeložila bych to asi takhle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plea and case management hearing (pcmh). prerokovanie obhajoby a vedenia súdneho procesu Explanation: alebo "konanie ohľadne obhajoby a vedenia súdneho procesu" Reference: http://www.justice.gov.uk/criminal/procrules_fin/contents/pr... Reference: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071223134452AA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.