GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:39 Jul 26, 2013 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / loading bellows | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Slovakia Local time: 03:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | bezpečnostná podmienka |
| ||
5 | bezpečný stav |
| ||
4 | podmienka bezpečnosti |
| ||
3 | podmienka bezpečnosti |
|
bezpečnostná podmienka Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
podmienka bezpečnosti Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
podmienka bezpečnosti Explanation: bezpečný stav by bolo skôr "safe condition" si myslím |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bezpečný stav Explanation: v tomto prípade sa skôr jedná o stav celeho zariadenia -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2013-07-27 07:52:51 GMT) -------------------------------------------------- Aj ja dakujem! Juro -------------------------------------------------- Note added at 2 days19 hrs (2013-07-29 08:56:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Dakujem Dušan! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.