GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:16 Aug 12, 2010 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / rolling mill cooling bed | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Kolesar Slovakia Local time: 09:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zariadenie na zber (odrezkov, vrstiev, nánosov...) |
| ||
1 | zberné zariadenie emulzií |
|
zberné zariadenie emulzií Explanation: Pomohlo by viac informácií. Jedná sa o valcovanie za tepla, alebo za studena? Z textu vyplýva len to že predvalok, resp. ingot je posúvaný ďalej, kde bude následne upravovaný. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zariadenie na zber (odrezkov, vrstiev, nánosov...) Explanation: tiež zberné zariadenie na (odrezky, vrstvy, násnosy a pod. -podľa konceptu) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.