special needs children

Slovak translation: deti s osobitnými potrebami

15:02 Dec 11, 2012
English to Slovak translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: special needs children
children with need of wheelchair or other equipment.
zuzana kmetova
Slovak translation:deti s osobitnými potrebami
Explanation:
toto sa mi vidí lepšie :-)
Juro
Selected response from:

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 12:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3deti s osobitnými potrebami
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
4 +2deti vyžadujúce špeciálnu starostlivosť
Michal Fabian
4deti so špecifickými/zvláštnymi potrebami
Andrea Dvorská
3deti so špeciálnymi potrebami/deti so zdravotným znevýhodnením
Rad Graban (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deti so špecifickými/zvláštnymi potrebami


Explanation:
deti s postihnutím, ktorým nestačí "bežné" zaobchádzanie a vyžadujú si osobitný prístup/vybavenie/lieky/opateru

Andrea Dvorská
Slovakia
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Slovak
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
deti s osobitnými potrebami


Explanation:
toto sa mi vidí lepšie :-)
Juro

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Hlinican: súhlasím
3 mins
  -> Dakujem Peto!

agree  Gabriela Simonova: Súhlasím.
36 mins
  -> Dakujem Gabika. J

agree  Vladimír Hoffman: V jednoduchosti je krása.
1 hr
  -> Dakujem Vlado!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deti so špeciálnymi potrebami/deti so zdravotným znevýhodnením


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-12-11 15:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

Myslím, že u nás sa používajú dva rôzne termíny - "deti so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami" a "deti so zdravotným znevýhodnením".

Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
deti vyžadujúce špeciálnu starostlivosť


Explanation:
námatkou http://www.zstulipan.sk/sk/nav/triedy/1--stupen/specialne-tr...

(bežne prekladané takto v textoch o adoptovaných deťoch u jedného z mojich zákazníkov)

Michal Fabian
Canada
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maros Podstupka: Suhlasim, najviac sa mi paci tento preklad, znie v slovencine prirodzene a je to vyraz, ktory sa frekventovane pouziva. Uprednostnil by som ho pred silenym doslovnejsim prekladom.
3 hrs
  -> Povedali ste to všetko, ďakujem :)

agree  Maria Chmelarova
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search