large vessel disease

Slovak translation: Tepnove a zilove onemocnenie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:large vessel disease
Slovak translation:Tepnove a zilove onemocnenie
Entered by: Maria Chmelarova

09:23 Apr 21, 2005
English to Slovak translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / disease
English term or phrase: large vessel disease
a kind of vessel disease
Katarína
tepnove a zilove onemocnenie
Explanation:
alebo ochorenie
vyraz-large v.d. - sa rozumemie vsetky hlavne tepny (arterie) a zily

jedna sa o arteriosklerozu, stvrdnutie ciev, nepruznost stien zil a pod. onemocnenia ...
Selected response from:

Maria Chmelarova
Local time: 00:27
Grading comment
very good - thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -2tepnove a zilove onemocnenie
Maria Chmelarova
4 -1choroba vežkých ciev
Jan Szelepcsenyi, PhD
5 -6vážna morská choroba
Julius Gasparik


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -6
vážna morská choroba


Explanation:
large in this means in Slovak "s vážnym priebehom, príznakmi"

Julius Gasparik
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Grading comment
vessel means in Slovak cieva - pojde teda o cievnu chorobu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Chmelarova: nie morske onemocnenie ale cievne onemocnenie ...
2 hrs

disagree  Miroslav Fedurco: postihnutie srdcových ciev - vežkých, na ktorých je možno urobi zákrok
6 hrs

disagree  Radovan Pletka: You can kill somebody with such foolishness
12 hrs

disagree  Monika@ProZ: Is this a belated April Fools' Day??!!
13 hrs

disagree  plha: oh my goodness!
3 days 22 hrs

disagree  beresbela: You are kidding right? And all the people on Titanic died of severe cases of arteriosclerosis!
56 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: vessel means in Slovak cieva - pojde teda o cievnu chorobu

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
tepnove a zilove onemocnenie


Explanation:
alebo ochorenie
vyraz-large v.d. - sa rozumemie vsetky hlavne tepny (arterie) a zily

jedna sa o arteriosklerozu, stvrdnutie ciev, nepruznost stien zil a pod. onemocnenia ...


Maria Chmelarova
Local time: 00:27
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 10
Grading comment
very good - thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miroslav Fedurco: ide len o vežké srdcové arterie, nie žily
3 hrs
  -> Nemusi sa jednat len o velke srdcove arterie. Mozu to byt aj zasahy na hlavnych zilach. Nikto z otazky nevie ci sa vobec jedna o zasahy.

disagree  Radovan Pletka: žilové onemocnenie 0 hitov, žilové ochorenie 1 hit , delas to opravdu dobre. Kdyz si vymyslis nejaky nesmysl, aspon zkontroluj, zda to vubec existuje. Tazatel evidentne nevi co dela. Ty zase nevis, co odpovidas a dohromady nekoho urcite zabijete.
9 hrs
  -> Nikto nikoho nezabije z prekladu, ktory je navyse velmi spravny. Na to nie je treba hit na GOOGLE a ci slovnik. Nato staci studium biologie. "Velke cievy" maju svoje nazvy. Zvysok poznamok ma nezaujima. Prestuduj si biologiu. Ja to mam vsetko za sebou.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
choroba vežkých ciev


Explanation:
Ide o súborné označenie ciených onemocnení - vaskulitíd rôzneho pôvodu, ktoré zasahujú vežké cievy - tepny a žily, zásobujúce celé orgánové systémy (napr. mozog - cerebrovaskulárne choroby, srdce - kardiovaskulárne choroby, obličky, dolné končatiny). Členia sa jednak podža orgánov (viď vyššie), alebo podža toho, či ide o obštrukčné onemocnenia (napr. tromboembólie), či funkčné onemocnenia. - Na "large vessel disease", ako aj "vežké cievy" nájdete vo vyhžadávačoch dostatok informácií, potvrdzujúcich správnos navrhovaného prekladu.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 10 mins (2005-04-21 22:33:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Táto drobná polemika je dôsledkom nedorozumenia: choroba malých ciev alebo choroba vežkých ciev nie je choroba uvedená v medzinárodnej nomenklatúre onemocnení, ale označenie pre skupiny chorôb, ktoré sa navzájom líšia. Existuje ešte jedno obecnejšie označenie \"vaskulitídy\", ktoré je súborným označením všetkých cievnych nemocí. Úvod do problematiky poskytuje napr.
http://www.primar.sk/Page.aspx?ID=1010, kde je popísaný príklad choroby malých ciev. Podrobnejšie viď Hulín a kol. Interná medicína, I. diel s popisom všetkých obmien chorôb vežkých a malých ciev.

Jan Szelepcsenyi, PhD
Slovakia
Local time: 06:27
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miroslav Fedurco: ide o postihnutie hlavných srdcových - koronárnych ciev - len arterii, nie žíl. Sú to tie, na ktorých sa dá urobi PTCA alebo angioplastika. Ostatne sú small vessel disease
5 hrs

disagree  Radovan Pletka: choroba veľkých ciev ma 0 hitov na slovenskom google
11 hrs
  -> viď moju poznámku vyššie

agree  plha: vysvetlenie je dostatočne presvedčivé, na rozdiel od ostatných odpovedí
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search