GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:24 Apr 13, 2012 |
|
English to Slovak translations [PRO] Art/Literary - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | prosebný výzor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
prosebný výzor Explanation: príťažlivý výzor alebo aj milý výzor, podľa ďalšieho kontextu. Toto je skutočne náročná otázka, bez kontextu ťažko. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2012-04-13 20:01:46 GMT) -------------------------------------------------- Tiež by sa vo vete dalo pracovať s "prosebný výraz" alebo snáď s "tak trochu prosebne" Jej blúdiace oči sa tak trochu prosebne upriamili na Jane /brrrrr, to je ako z červenej knižnice:-)))/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.