Jan 26, 2012 08:01
12 yrs ago
English term
get over yourself
Non-PRO
English to Slovak
Social Sciences
Slang
This is non-pro, I just wonder if there is a way to get this message across in Slovak :)
Proposed translations
(Slovak)
3 | Sa zobuď! | Dagmar Turčanová |
5 | prekonať sám seba | Jan Kolesar |
3 | vyrovnať sa sám so sebou; prekonať sám seba | Dušan Ján Hlísta |
3 | prebrať sa (zo sna) | Rad Graban (X) |
Proposed translations
53 mins
Selected
Sa zobuď!
Ide o slang, tak davam slangovu odpoved.
Podla Urban Dictionary "get over yourself" znamena "Patronising phrase used to tell someone that you believe they hold too high an opinion of themselves, or are behaving in a conceited or pompous manner"
Podla Urban Dictionary "get over yourself" znamena "Patronising phrase used to tell someone that you believe they hold too high an opinion of themselves, or are behaving in a conceited or pompous manner"
Note from asker:
yes, this is the meaning I'm looking for |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
8 mins
vyrovnať sa sám so sebou; prekonať sám seba
*
9 mins
prekonať sám seba
Napr.: Nedýchať a prekonať sám seba. Potápači dokážu lepšie zvládnuť aj stres v živote...
1 hr
prebrať sa (zo sna)
Get over yourself! - Preber sa už konečne zo svojho sna!
Something went wrong...