GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Dec 5, 2011 |
English to Slovak translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucia [Lulu] Lay United States Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rádoby fanúšikovia Explanation: Omlouvám se, pokud to není slovensky správně. V češtině řekneme "rádoby fanoušci". Používá se to ve dvou kontextech: 1) Fanoušci, kteří fandí, jen když se vyhrává. 2) Chuligáni, kteří se chodí na fotbal maximálně poprat. Proto, pokud to kontext nebo možnosti v textu dovolí, bych tam určitě nechal i ten opis, tedy například: "úplně nejradši mám ty rádoby fanoušky, kteří fandí/přijdou na stadión, jen když se daří" |
| ||
Notes to answerer
| |||