12:14 Sep 6, 2009 |
English to Slovak translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / Cooking/Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Bulla Slovakia Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | telo |
| ||
2 +1 | môže byť pre víno prospešná, dodáva mu výnimočnú chuť a konzistenciu |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
môže byť pre víno prospešná, dodáva mu výnimočnú chuť a konzistenciu Explanation: len možnosť - viď link Reference: http://www.vinko.sk/modules.php?name=News&file=article&sid=7... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
telo Explanation: Podľa všetkého by malo ísť o telo vína. Reference: http://vino.etrend.sk/vinna-encyklopedia/koser-vina-2.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.