pull-ups

17:27 Apr 30, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / pull-ups
English term or phrase: pull-ups
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “pull-ups”, relacionada con publicidad de competencias de running. Muchas gracias:

“Media Wall – Photobooth

- Design media and pull ups wall artwork
- Media wall and pull-ups to approved
- Media wall and pull-ups sent to production”

GVL
Giovanni Castaneda
Peru
Local time: 09:26


Summary of answers provided
4 -1Flexiones
Raisa Carazo (X)
Summary of reference entries provided
pull up (banners)
abe(L)solano

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Flexiones


Explanation:
En el contexto de ejercicio físico entiendo pull'ups como flexiones

Raisa Carazo (X)
United Kingdom
Local time: 15:26
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  abe(L)solano: Nope. No es el ejercicio en sí, es el material publicitario de la competencia. Fíjate en su otra pregunta: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/advertising-pu...
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: pull up (banners)

Reference information:
Para mi son los anuncios/publicidad que NO van pegados a la pared, sino que son desplegables y llevan un soporte o pie. Aquí una página con imágenes:
https://www.thebannerlady.com.au/

Igual en español es simplemente "banner publicitario":
https://bannerad.designcrowd.es/bannerad-design-gallery/tecn...

https://doncarteltienda.es/categoria/comprar-soportes-public...
La primera foto corresponde a lo que en inglés es el "pull-up banner".

También podría ser "Display publicitario":
https://www.avanceytec.com.mx/productos/displays/displays_ro...
https://www.avanceytec.com.mx/productos/displays/display-rol...




--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2019-04-30 19:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

Por otro lado, creo que en tu texto llaman pull-up a lo que en Latinoamérica y España se conoce como roll-up banner:

http://www.rollupspremium.com/es/inicio/rollup-barato

https://gigantografiasperu.wordpress.com/category/roll-scree...
https://www.facebook.com/pg/limagrafic/photos/?tab=album&alb...

https://listado.mercadolibre.com.ar/industrias-oficinas/mate...

abe(L)solano
France
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  JohnMcDove
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search