Design for standard unit size

Spanish translation: diseñe usando tamaños estándar en las unidades

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Design for standard unit size
Spanish translation:diseñe usando tamaños estándar en las unidades
Entered by: Valeria Mingo

17:22 Dec 6, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Eco-Friendly Arquitecture
English term or phrase: Design for standard unit size
Hola buenas tardes, mi nombre es Valeria Mingo. Soy estudiante de traducción en la Universidad Nacional del Comahue. Actualmente, como motivo de un encargo didáctico, me encuentro traduciendo el siguiente folleto: "Eco-Friendly House Guidelines" (http://www.waitakere.govt.nz/abtcit/ec/bldsus/pdf/ecofriendl... en la sección"Designing your home", hay una estructura que no entiendo en su totalidad. La oración es: "Design for standard unit size to reduce off-cuts and minimise cost"? ¿Es un diseño que tome en cuenta las medidas convencionales? Gracias. Saludos
Valeria Mingo
Argentina
Local time: 07:45
diseñe usando tamaños estándar en las unidades
Explanation:

http://www.waitakere.govt.nz/abtcit/ec/bldsus/pdf/ecofriendl...
...Design for standard unit size to reduce
off-cuts and minimise cost
If standard sizes of wallboards and timber are
considered during the design phase, waste of
expensive materials can be minimised.
Many suppliers can also pre-cut to the desired length...

lo usaría así, con tamaños en plural, las unidades aquí serían los tableros (wallboards) y elementos de carpintería de madera (wood).
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2017-12-13 08:50:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, un placer, saludos desde Sajonia!
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 11:45
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3diseñe usando tamaños estándar en las unidades
Pablo Cruz
5diseñe usando productos/unidades de tamaño estándar
Christian [email protected]


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
design for standard unit size
diseñe usando productos/unidades de tamaño estándar


Explanation:
Usando productos enteros (bloques de concreto, ladrillos, tableros, madera, cielos rasos, etc...) para evitar cortes y desperdicio.

Christian [email protected]
United States
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
design for standard unit size
diseñe usando tamaños estándar en las unidades


Explanation:

http://www.waitakere.govt.nz/abtcit/ec/bldsus/pdf/ecofriendl...
...Design for standard unit size to reduce
off-cuts and minimise cost
If standard sizes of wallboards and timber are
considered during the design phase, waste of
expensive materials can be minimised.
Many suppliers can also pre-cut to the desired length...

lo usaría así, con tamaños en plural, las unidades aquí serían los tableros (wallboards) y elementos de carpintería de madera (wood).
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2017-12-13 08:50:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, un placer, saludos desde Sajonia!

Pablo Cruz
Local time: 11:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter: ¿Quizá "tomando en cuenta" en vez de "usando"? Saludos!
1 hr
  -> Gracias Robert, depende seguramente de en qué país, en España tomar en cuenta casi no se usa, se suele decir tener en cuenta y aquí no acaba quizá de cuadrar. Pero al final somos ca. 20 países separados por la misma lengua :-)

agree  José J. Martínez: Posiblemente "considerando"
6 hrs
  -> Gracias José, también podría ser una opción

agree  JohnMcDove
8 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search