and neuroscience textbooks--nary a harlequin roman

Spanish translation: y textos de neurciencia, ninguna novela rosa ni ejemplar de la lista de los más vendidos

20:43 Apr 30, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: and neuroscience textbooks--nary a harlequin roman
I'm sorry if it's too long, but I'm getting confused with the entire sentence and can't find a good translation in Spanish, even if I understand what it means.
This is part of a text describing what people reads in the subway (T) in Boston.
Any idea?
c.hernaiz
Spanish translation:y textos de neurciencia, ninguna novela rosa ni ejemplar de la lista de los más vendidos
Explanation:
In case it's too long: ... y textos de neurociencia, ninguna novela rosa ni ejemplar de la lista de los más vendidos ...
A Bostonian would die before being seen publicly with such trash ...
Selected response from:

Barbara Thomas
United States
Local time: 20:54
Grading comment
Muchas gracias por todas las respuestas.
Creo que esta última es la que se ajusta mejor al texto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naThe complete sentence, please read.
Carmen Hernaiz
naLeen nada más que libros "intectualoides", y ninguna novela tipo popular
Yolanda Broad
naUna pequeña corrección al español de lo que escribí arriba:
Yolanda Broad
nay libros de textos de neurocirugia -no pueden encontrarse ni una novela
Agua
nay textos de neurociencia - ninguna novela romántica Arlequín,
Toña Morales-Calkins
nay textos de neurciencia, ninguna novela rosa ni ejemplar de la lista de los más vendidos
Barbara Thomas


  

Answers


6 mins
The complete sentence, please read.


Explanation:
Sorry guys, but something happened and the sentence didn't go complete. Here it is:
", and neuroscience textbooks--nary a harlequin romance or New York Times bestseller to be found"

Aren't you glad I didn't send the same question twenty times?


Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Leen nada más que libros "intectualoides", y ninguna novela tipo popular


Explanation:
La implicación es que los que viajan por metro en Boston son distintos de los pasajeros comunes y corrientes en los metros de otras metrópolis. Y es cierto que hay un montón de estudiantes de medicina, médicos jóvenes, etc. en Boston. También, es una ciudad de universidades, hospitales, empresas financieras, banqueras, ingenieras, etc.: los componentes de una clase intelectual/profesinal. Acaban de operar mi papá del corazón allí, un reemplazo de válvula, y es cierto que hay una ciudad de puros hospitales dentro de la propia ciudad de Boston. Se puede caminar de un hospital a otro, por más de un kilómetro, por una serie de pasajes cubiertos. Y, cuando uno sale a la calle, cruza con tanta gente vestida del blanco/azul/verde del hospital que da el vértigo.


    Fuente: (demasiadas) visitas recientes a la zona m�dica de Boston
Yolanda Broad
United States
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Una pequeña corrección al español de lo que escribí arriba:


Explanation:
!Ay! Se me desapareció la "a" personal: ...acaban de operar **a** mi papá.

Yolanda Broad
United States
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
y libros de textos de neurocirugia -no pueden encontrarse ni una novela


Explanation:
rosa "Arlequin" ni un bestseller del New York Times."

I think this should be OK, though I can't remember the whole text.
Good luck.

Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
y textos de neurociencia - ninguna novela romántica Arlequín,


Explanation:
ni un best seller de New York Times se encuentra.
Best seller también se puede decir libro de gran éxito, pero trabajo en una librería y siempre me dicen best seller. Esto también se usa en Puerto Rico.

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 17:54
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
y textos de neurciencia, ninguna novela rosa ni ejemplar de la lista de los más vendidos


Explanation:
In case it's too long: ... y textos de neurociencia, ninguna novela rosa ni ejemplar de la lista de los más vendidos ...
A Bostonian would die before being seen publicly with such trash ...

Barbara Thomas
United States
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 334
Grading comment
Muchas gracias por todas las respuestas.
Creo que esta última es la que se ajusta mejor al texto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search