GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:40 Feb 12, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Automotive / Cars & Trucks / cars | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: QuentinF (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vochitos areneros, carros adaptados para carreras |
| ||
2 | escarabajos todo terreno |
|
vochitos areneros, carros adaptados para carreras Explanation: En Méxixo a los carros "buggie" de la marca Volks Wagen se les conoce como "vochos" o "vochitos", los que adaptan para andar en la dunas se llaman "vochos areneros", los carros "street y drags" son carros adaptados como para carreras pero que originalmente eran carros común y corrientes. Espero que le sirva esta información. Puede ver los links incluidos para confirmar los términos. ¡Suerte Norma! Reference: http://www.dune-buggy.com/buggylinks/Off-Road_Buggies/ Reference: http://www.cars-on-line.com/racecarmenu.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
escarabajos todo terreno Explanation: automóviles y coches de carrera (??)(http://www.all-harley-drags.de/Home/home.html) Respecto de Bug Work, encontré esto: VW Bug Doctor - Specializing in VW Engines and repair work. Es evidente que Bug se refiere a los Escarabajos Volks Wagen. Al menos en Argentina se los conoce como escarabajos. Por lo tanto podrías traducir como: Trabajos de reparación/adaptación de Escarabajos a gusto del cliente. Se puede mejorar (por supuesto!!) Suerte y espero te sirva. Silvia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.