joint gear

Spanish translation: (dispositivo de) montaje de engranajes

08:46 Mar 10, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: joint gear
Apenas tengo contexto. Aparece en el catálogo de usos prácticos de los robots fabricados por una empresa.

En una fábrica de automóviles, uno de esos robots hace:

Joint gear units

Support the employee with assembling of sensitive and heavy components
Implementation of new technologies and standardization
Increase product quality / avoid component damage
Space-saving integration into existing system
Handling of a 4.7 kg heavy component (ergonomics improvement)
Sensitive joining (quality improvement, because the tooth edges are extremely sensitive to contact)
Response to the start command of the worker by button or gesture
The process is stable in continuous operation
Contact with the worker does not lead to injuries
Measuring results of occurring speeds and squeezing forces have been classified as safe
smoralestrad
Local time: 10:00
Spanish translation:(dispositivo de) montaje de engranajes
Explanation:
hola,
Por la descripción es una unidad (o dispositivo) que ayuda al obrero al ensamble de engranajes: Ayuda a soportar el peso de las piezas, no se produce el deterioro de los dientes de los engranajes y evita que el obrero se lastime.
Otra alternativa sería: "unidad de ensamble de engranajes"o algo similar.
Saludos
Selected response from:

ricardo4600
Argentina
Local time: 05:00
Grading comment
Gracias Ricardo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(dispositivo de) montaje de engranajes
ricardo4600


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(dispositivo de) montaje de engranajes


Explanation:
hola,
Por la descripción es una unidad (o dispositivo) que ayuda al obrero al ensamble de engranajes: Ayuda a soportar el peso de las piezas, no se produce el deterioro de los dientes de los engranajes y evita que el obrero se lastime.
Otra alternativa sería: "unidad de ensamble de engranajes"o algo similar.
Saludos

ricardo4600
Argentina
Local time: 05:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias Ricardo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
3 hrs
  -> Gracias! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search