powertrain mix

Spanish translation: composición de (la oferta de) tipos de propulsión

08:03 Apr 4, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: powertrain mix
Buenos días,

En un documento que analiza las megatendencias que afectan a la industria
automovilística, aparece la expresión "powertrain mix":

"As regards strategy, there are four megatrends disrupting the automotive industry.
Connected : new electronic architecture and new technology players
Autonomous : creation of new user experiences
Ride-Sharing : new business models and new actors
Electrified : powertrain mix shifting rapidly towards increased electrification"

Entiendo el significado global, es decir, si no me equivoco, la tendencia es que
cada vez haya más vehículos eléctricos. Lo que no me queda muy claro es la
palabra "mix" en "powertrain mix".

Agradezco cualquier comentario y/o sugerencia.

¡Gracias!
Carmen Ferrando
Spain
Local time: 05:03
Spanish translation:composición de (la oferta de) tipos de propulsión
Explanation:
Se refiere a la composición o diversidad de tipos de propulsión en los vehículos fabricados o en el Mercado (distintos tipos de motor de combustión, híbridos, eléctricos etc.), que muestra una tendencia hacia la propulsión eléctrica. Si buscas en la red CASE junto con Mercedes encontrarás descripciones similäres a la que expones
Selected response from:

Javier Canals
Germany
Local time: 05:03
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1composición de (la oferta de) tipos de propulsión
Javier Canals
3accionamiento mixto
Pablo Cruz
3la mezcla de [tipos de] trenes motriz/de potencia
Neil Ashby
3motopropulsores alternativos
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accionamiento mixto


Explanation:

Literalmente -mezcla de accionamiento- me parece mejor algo libre. Saludos

https://www.google.es/search?source=hp&ei=u7ulXJLROMTJmwWun7...

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2019-04-04 08:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

Electrified : powertrain mix shifting rapidly towards increased electrification\"
Electrificado: accionamiento mixto con evolución rápida a una mayor electrificación

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2019-04-04 08:32:28 GMT)
--------------------------------------------------


De nada, encantado de ayudar, saludos :-)

Pablo Cruz
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la mezcla de [tipos de] trenes motriz/de potencia


Explanation:
.

Neil Ashby
Spain
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Pablo Cruz: please motriCES... Saludos Neil // puramente una observación gramatical
2 mins
  -> Is your neutral for anything other than the grammar error or based on the terminology?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
composición de (la oferta de) tipos de propulsión


Explanation:
Se refiere a la composición o diversidad de tipos de propulsión en los vehículos fabricados o en el Mercado (distintos tipos de motor de combustión, híbridos, eléctricos etc.), que muestra una tendencia hacia la propulsión eléctrica. Si buscas en la red CASE junto con Mercedes encontrarás descripciones similäres a la que expones


Javier Canals
Germany
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Javier, me parece lógico y apropiado. Saludos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: "Propulsión" es la clave, perfecto; pero habría que intentar hacerlo más fluido; "mezcla/variedad de propulsiones..."???
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search