stacks

Spanish translation: apilamientos

07:31 Aug 14, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: stacks
Buenos días,

Estoy traduciendo un documento en el que una empresa automovilística
(realiza piezas para automóviles) expone sus pronósticos de negocio para
los próximos años.
En el texto aparece la palabra "stacks", y de todos los significados posibles,
no consigo decidirme por ninguno. ¿Alguien me podría ayudar? Muchas gracias.

"...Our target for 2019 is to achieve 4 B€ order intake, with the right profitability on these new value spaces (10%).
(Empresa A) is the name of a French company, doing full hydrogen integration in vehicles.
It belongs to (Empresa B) and we’ll do a 50 /50 JV with (Empresa B).
We’ll keep all the storage business, all the tanks will remain out of the JV, inside (Empresa C).
We will work on the stacks with (Empresa A), a stack belonging to (Empresa A), one to (Empresa B) and the third to (Empresa C).
We have with these three a full range covering all the possible applications..."
Carmen Ferrando
Spain
Local time: 01:19
Spanish translation:apilamientos
Explanation:
Puesto que el texto habla de "full hydrogen integration in vehicles" y de "tanks" (que creo que son "hydrogen tanks"), vale la pena notar que los vehículos que funcionan con hidrógeno usan "fuel cells" que se juntan formando "stacks". Es posible que estén hablando de eso.
https://www.fuelcellstore.com/fuel-cell-stacks
http://www.fchea.org/fuelcells
https://youtu.be/w5E_MAZdO-k?t=566

Todo parece apuntar a que se refieren a "fuel cell stacks" que en español sería "apilamientos de pilas de combustible" o "apilamientos de celdas de combustible".

Lo que pienso es que cada empresa probablemente tiene diferentes tipos de "fuel cell stacks" (https://www.cnh2.es/pilas-de-combustible/) que se podrían usar para diferentes aplicaciones (https://www.divulgah2.es/en/aprende-sobre/pilas-de-combustib...
Selected response from:

Adrian Villalobos
United States
Local time: 18:19
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3apilamientos
Adrian Villalobos
3pilas (de combustible)
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
apilamientos


Explanation:
Puesto que el texto habla de "full hydrogen integration in vehicles" y de "tanks" (que creo que son "hydrogen tanks"), vale la pena notar que los vehículos que funcionan con hidrógeno usan "fuel cells" que se juntan formando "stacks". Es posible que estén hablando de eso.
https://www.fuelcellstore.com/fuel-cell-stacks
http://www.fchea.org/fuelcells
https://youtu.be/w5E_MAZdO-k?t=566

Todo parece apuntar a que se refieren a "fuel cell stacks" que en español sería "apilamientos de pilas de combustible" o "apilamientos de celdas de combustible".

Lo que pienso es que cada empresa probablemente tiene diferentes tipos de "fuel cell stacks" (https://www.cnh2.es/pilas-de-combustible/) que se podrían usar para diferentes aplicaciones (https://www.divulgah2.es/en/aprende-sobre/pilas-de-combustib...


Example sentence(s):
  • Las placas bipolares o de electrodos para apilamientos de pilas de combustible se utilizan para generar corriente eléctrica y calor o para apilamientos de electrolizador para generar hidrógeno y oxígeno.
  • Los apilamientos de celdas de combustible llevan asociados el hecho de tener varias unidades de celdas interconectadas en serie y en paralelo.

    https://www.fuelcellstore.com/fuel-cell-stacks
    https://patents.google.com/patent/ES2411079T3/es
Adrian Villalobos
United States
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
3 hrs

agree  Paula Hernandez: Bloque o módulo "de pilas de combustible" también podría ser
7 hrs

agree  Pablo Cruz
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pilas (de combustible)


Explanation:
... de celdillas de combustible.

https://es.wikipedia.org/wiki/Pila_de_combustible

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 18:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 117
Notes to answerer
Asker: Hola Juan Arturo, La palabra que busco es "stacks". Cuando dices "pilas", ¿te refieres a las baterías o a los "apilamientos"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search