07:31 Aug 14, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian Villalobos United States Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | apilamientos |
| ||
3 | pilas (de combustible) |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
apilamientos Explanation: Puesto que el texto habla de "full hydrogen integration in vehicles" y de "tanks" (que creo que son "hydrogen tanks"), vale la pena notar que los vehículos que funcionan con hidrógeno usan "fuel cells" que se juntan formando "stacks". Es posible que estén hablando de eso. https://www.fuelcellstore.com/fuel-cell-stacks http://www.fchea.org/fuelcells https://youtu.be/w5E_MAZdO-k?t=566 Todo parece apuntar a que se refieren a "fuel cell stacks" que en español sería "apilamientos de pilas de combustible" o "apilamientos de celdas de combustible". Lo que pienso es que cada empresa probablemente tiene diferentes tipos de "fuel cell stacks" (https://www.cnh2.es/pilas-de-combustible/) que se podrían usar para diferentes aplicaciones (https://www.divulgah2.es/en/aprende-sobre/pilas-de-combustib... Example sentence(s):
https://www.fuelcellstore.com/fuel-cell-stacks https://patents.google.com/patent/ES2411079T3/es |
| |
Grading comment
| ||